Parallel Verses
Youngs Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
New American Standard Bible
Greet Andronicus and
King James Version
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Holman Bible
International Standard Version
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah before I did.
A Conservative Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners who are notable men among the apostles, who also became in Christ before me.
American Standard Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Amplified
Greet Andronicus and
An Understandable Version
Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].
Anderson New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are noted among the apostles, who, also, were in Christ before me.
Bible in Basic English
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
Common New Testament
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me.
Daniel Mace New Testament
salute Andronicus and Junias my relations, and fellow-prisoners, who are distinguish'd among the apostles,
Darby Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
Godbey New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsman and my fellow-soldiers, who are celebrated among the apostles, who were also in Christ before me.
Goodspeed New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-countrymen, who went to prison with me. They are noted men among the missionaries, and they became Christians before I did.
John Wesley New Testament
my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are in repute among the apostles, who also were in Christ before me.
Julia Smith Translation
Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me.
King James 2000
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Lexham Expanded Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners, who are well known to the apostles, who were also in Christ before me.
Modern King James verseion
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Salute Andronicus, and Junia, my cousins, which were prisoners with me also, which are well taken among the apostles, and were in Christ before me.
Moffatt New Testament
Salute Andronicus and Junias, fellow-countrymen and fellow-prisoners of mine; they are men of note among the apostles, and they have been in Christ longer than I have.
Montgomery New Testament
and Andronicus and Junia, my kinsfolk and fellow prisoners, who are notable among the apostles, and who became Christians before I did.
NET Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
New Heart English Bible
Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Noyes New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Sawyer New Testament
Salute Andronicus and Junius, my relatives and my fellow-captives, who are distinguished among the apostles, and who were before me in Christ.
The Emphasized Bible
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow-captives, who, indeed, are of note among the Apostles, who also before me had come to be in Christ.
Thomas Haweis New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and fellow-prisoners, who are eminent among the apostles, who also were in Christ before me.
Twentieth Century New Testament
To Andronicus and Junias, my countrymen and once my fellow- prisoners, who are men of note among the Apostles, and who became Christians before I did;
Webster
Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Weymouth New Testament
and to Andronicus and Junia, my countrymen, who once shared my imprisonment. They are of note among the Apostles, and are Christians of longer standing than myself.
Williams New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-country-men, who also served in prison with me; they are held in high esteem among the apostles, and became Christians before I did.
World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Worrell New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who, indeed, are of note among the apostles, who have been in Christ longer than I.
Worsley New Testament
Salute Andronicus and Junias my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are men of note among the apostles, and who were in Christ before me.
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
hostis
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 16:7
Verse Info
Context Readings
Greeting To Roman Christians
6 Salute Mary, who did labour much for us; 7 salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me. 8 Salute Amplias, my beloved in the Lord;
Cross References
Romans 16:11
salute Herodion, my kinsman; salute those of the household of Narcissus, who are in the Lord;
Romans 16:21
Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
Colossians 4:10
Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)
2 Corinthians 5:17
so that if any one is in Christ -- he is a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the all things.
Galatians 1:22
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,
Isaiah 45:17
Israel hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not ashamed nor confounded Unto the ages of eternity!
Isaiah 45:25
In Jehovah are all the seed of Israel justified, And they boast themselves.'
John 6:56
he who is eating my flesh, and is drinking my blood, doth remain in me, and I in him.
John 14:20
in that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you;
John 15:2
every branch in me not bearing fruit, He doth take it away, and every one bearing fruit, He doth cleanse by pruning it, that it may bear more fruit;
Romans 8:1
There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;
1 Corinthians 1:30
and of Him ye -- ye are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,
2 Corinthians 5:21
for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the righteousness of God in him.
2 Corinthians 11:23
ministrants of Christ are they? -- as beside myself I speak -- I more; in labours more abundantly, in stripes above measure, in prisons more frequently, in deaths many times;
Galatians 2:2
and I went up by revelation, and did submit to them the good news that I preach among the nations, and privately to those esteemed, lest in vain I might run or did run;
Galatians 2:6
And from those who were esteemed to be something -- whatever they were then, it maketh no difference to me -- the face of man God accepteth not, for -- to me those esteemed did add nothing,
Galatians 5:6
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but faith through love working.
Galatians 6:15
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;
Ephesians 2:10
for of Him we are workmanship, created in Christ Jesus to good works, which God did before prepare, that in them we may walk.
1 John 4:13
in this we know that in Him we do remain, and He in us, because of His Spirit He hath given us.
1 John 5:20
and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!
Revelation 1:9
I, John, who also am your brother, and fellow-partner in the tribulation, and in the reign and endurance, of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ;