Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Naomi unto her daughter-in-law, "Blessed be he, for he ceaseth not to do the same goodness to the dead that he did to the living." And Naomi said unto her, "The man is nigh unto us, even of our next kin."

New American Standard Bible

Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the Lord who has not withdrawn his kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is our relative, he is one of our closest relatives.”

King James Version

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Holman Bible

Then Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the Lord, who has not forsaken his kindness to the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our family redeemers.”

International Standard Version

Naomi replied, "May the one who hasn't abandoned his gracious love to the living or to the dead be blessed by the LORD." Naomi added, "This man is closely related to us, our related redeemer, as a matter of fact!"

A Conservative Version

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of LORD who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our near kinsmen.

American Standard Version

And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is nigh of kin unto us, one of our near kinsmen.

Amplified

Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed of the Lord who has not ceased His kindness to the living and to the dead.” Again Naomi said to her, “The man is one of our closest relatives, one who has the right to redeem us.”

Bible in Basic English

And Naomi said to her daughter-in-law, May the blessing of the Lord, who has at all times been kind to the living and to the dead, be on him. And Naomi said to her, The man is of our family, one of our near relations.

Darby Translation

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of Jehovah, who has not left off his kindness to the living and to the dead! And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of those who have the right of our redemption.

Julia Smith Translation

And Naomi will say to her daughter-in-law, Blessed be he to Jehovah, who let not go his mercy with the living and with the dead. Naomi said to her, The man is near to us, he is blood relative.

King James 2000

And Naomi said unto her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our closest kinsmen.

Lexham Expanded Bible

And Naomi said to her daughter-in-law, "[May] he be blessed by Yahweh, whose loyal love has not forsaken the living or the dead." And Naomi said to her, "The man is a close relative for us, he [is] one of our redeemers."

Modern King James verseion

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed is he of Jehovah, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, he is of our redeemers.

NET Bible

Naomi said to her daughter-in-law, "May he be rewarded by the Lord because he has shown loyalty to the living on behalf of the dead!" Then Naomi said to her, "This man is a close relative of ours; he is our guardian."

New Heart English Bible

Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."

The Emphasized Bible

Then said Naomi, to her daughter-in-law - Blessed, be he of Yahweh, who hath not left off his lovingkindness to the living, and to the dead. And Naomi said to her - Near to us, is the man, of our own kinsmen, is he!

Webster

And Naomi said to her daughter-in-law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her, The man is near of kin to us, one of our next kinsmen.

World English Bible

Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of Yahweh, who has not left off his kindness to the living and to the dead." Naomi said to her, "The man is a close relative to us, one of our near kinsmen."

Youngs Literal Translation

And Naomi saith to her daughter-in-law, 'Blessed is he of Jehovah who hath not forsaken His kindness with the living and with the dead;' and Naomi saith to her, 'The man is a relation of ours; he is of our redeemers.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Naomi
נעמי 
No`omiy 
נעמי 
No`omiy 
Usage: 21
Usage: 21

כּלּה 
Kallah 
Usage: 34

be he of the Lord

Usage: 0

to the living
חי 
Chay 
Usage: 502

and to the dead
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

unto her, The man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

is near of kin
קרב קרוב 
Qarowb 
Usage: 77

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Ruth And Naomi Talk About Boaz

19 Then said her mother-in-law unto her, "Where gatheredst thou today? And where wroughtest thou? Blessed be he that knew thee." And she showed her mother-in-law with whom she had wrought and said, "The man's name with whom I wrought today is Boaz." 20 Then said Naomi unto her daughter-in-law, "Blessed be he, for he ceaseth not to do the same goodness to the dead that he did to the living." And Naomi said unto her, "The man is nigh unto us, even of our next kin." 21 And Ruth the Moabite said, "He bade me also that I should continue with his young men until they had ended all that harvest he hath."



Cross References

2 Samuel 2:5

he sent messengers unto them and said unto them, "Blessed are ye unto the LORD, that ye have showed such kindness unto your lord Saul, and have buried him.

Ruth 3:9-10

Then he said, "What art thou?" And she answered, "I am Ruth, thine handmaid. Spread thy mantle over thine handmaid, for thou art the next of the kin."

Proverbs 17:17

He is a friend that always loveth, and in adversity a man shall know who is his brother.

Leviticus 25:25

"'When thy brother is waxed poor and hath sold away of his possession: if any of his kin come to redeem it, he shall buy out that which his brother sold.

Deuteronomy 25:5-7

When brethren dwell together and one of them die and have no child, the wife of the dead shall not be given out unto a stranger: but her brother-in-law shall go in unto her and take her to wife and marry her.

Ruth 4:6

Then said the kinsman, "I cannot purchase it for marrying of mine own inheritance: take thou my right to thee, for I cannot purchase it."

Ruth 4:14

And the women said unto Naomi, "Blessed be the LORD, the which hath not left thee without a heir this day that shall have a name in Israel,

2 Samuel 9:1

Then said David, "Is there yet any man left of the house of Saul, that I may show him mercy for Jonathan's sake?"

Job 19:25

"For I am sure that my redeemer liveth, and that I shall rise out of the earth in the latter day:

Job 29:12-13

"For I delivered the poor when he cried, and the fatherless that wanted help.

Philippians 4:10

I rejoice in the Lord greatly, that now at the last ye are revived again to care for me in that wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.

2 Timothy 1:16-18

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain