Parallel Verses
Amplified
So she stayed close to the maids of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.
New American Standard Bible
So she stayed close by the maids of Boaz in order to glean until
King James Version
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
Holman Bible
Ruth stayed close to Boaz’s female servants and gathered grain until the barley and the wheat harvests were finished.
International Standard Version
So Ruth continued to stay close to the young women who worked for Boaz, gathering grain until both the barley and wheat harvests were complete, all the while living with her mother-in-law.
A Conservative Version
So she kept close by the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
American Standard Version
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
Bible in Basic English
So she kept near the servant-girls of Boaz to take up the grain till the cutting of the early grain and the cutting of the late grain were ended; and she went on living with her mother-in-law.
Darby Translation
So she kept with the maidens of Boaz to glean, until the end of the barley-harvest and of the wheat-harvest. And she dwelt with her mother-in-law.
Julia Smith Translation
And she will adhere to the maidens of Boaz, to gather even to the end of the harvest of barley and the harvest of wheat; and she will dwell with her mother-in-law.
King James 2000
So she kept close by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother-in-law.
Lexham Expanded Bible
So she stayed close with the maidservants [of] Boaz to glean until the end of the barley harvest and wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
Modern King James verseion
And she kept close by the maidens of Boaz to glean until the end of barley harvest and of wheat harvest. And she lived with her mother-in-law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And so she kept her by the maidens of Boaz, to gather unto the end of barley harvest and of wheat harvest also: and dwelt with her mother-in-law.
NET Bible
So Ruth worked beside Boaz's female servants, gathering grain until the end of the barley harvest as well as the wheat harvest. After that she stayed home with her mother-in-law.
New Heart English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
The Emphasized Bible
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean, until the end of the barley harvest, and the wheat harvest, - and dwelt with her mother-in-law.
Webster
So she kept fast by the maidens of Boaz to glean to the end of barley-harvest and of wheat-harvest; and dwelt with her mother-in-law.
World English Bible
So she stayed close to the maidens of Boaz, to glean to the end of barley harvest and of wheat harvest; and she lived with her mother-in-law.
Youngs Literal Translation
And she cleaveth to the young women of Boaz to glean, till the completion of the barley-harvest, and of the wheat-harvest, and she dwelleth with her mother-in-law.
Themes
Agriculture » Operations in » Gleaning
Rose » Ruth , the woman of constancy, characteristics of » Industry
Interlinear
Dabaq
Kalah
Qatsiyr
קציר
Qatsiyr
Usage: 54
Word Count of 20 Translations in Ruth 2:23
Verse Info
Context Readings
Ruth And Naomi Talk About Boaz
22 Naomi said to Ruth, “It is good, my daughter, for you to go out [to work] with his maids, so that others do not assault you in another field.” 23 So she stayed close to the maids of Boaz, gleaning until the end of the barley and wheat harvests. And she lived with her mother-in-law.
Cross References
Deuteronomy 16:9
“You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you first put the sickle to the standing grain.
Proverbs 6:6-8
Go to the ant, O lazy one;
Observe her ways and be wise,
Proverbs 13:1
But a scoffer does not listen to reprimand and does not learn from his errors.
Proverbs 13:20
He who walks [as a companion] with wise men will be wise,
But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.
1 Corinthians 15:33
Do not be deceived:
Ephesians 6:1-3
Children, obey your parents in the Lord [that is, accept their guidance and discipline as His representatives], for this is right [for obedience teaches wisdom and self-discipline].