Parallel Verses

Holman Bible

I asked, “What are they coming to do?”

He replied, “These are the horns that scattered Judah so no one could raise his head. These craftsmen have come to terrify them, to cut off the horns of the nations that raised their horns against the land of Judah to scatter it.”

New American Standard Bible

I said, “What are these coming to do?” And he said, “These are the horns which have scattered Judah so that no man lifts up his head; but these craftsmen have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it.”

King James Version

Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

International Standard Version

Then I asked, "What have they come to do?" He answered, "Those horns that dispersed Judah so that no one could lift up his head those artisans are coming to disrupt the power of nations, tearing them down now that they've come to power and dispersed the land of Judah."

A Conservative Version

Then I said, What are these coming to do? And he spoke, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head. But these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted

American Standard Version

Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which scattered Judah, so that no man did lift up his head; but these are come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.

Amplified

I asked, “What are these [horns and craftsmen] coming to do?” And he said, “These are the horns (powers) that have scattered Judah so that no man raised up his head [because of the suffering inflicted by the Gentile nations]. But these craftsmen have come to terrify them and make them panic, and throw down the horns of the nations who have lifted up their horns against the land of Judah in order to scatter it.”

Bible in Basic English

Then I said, What have these come to do? And he said, These are the horns which sent Judah in flight, and kept him from lifting up his head: but these men have come to send fear on them and to put down the nations who are lifting up their horns against the land of Judah to send it in flight.

Darby Translation

And I said, What come these to do? And he spoke, saying, Those are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these are come to affright them, to cast out the horns of the nations, which lifted up the horn against the land of Judah to scatter it.

Julia Smith Translation

And saying, What came these to do? And he will say, saying, These the horns which scattered Judah, so that a man lifted not up his head: and these will come to terrify them, to cast out the horns of the nations lifting up the horn to the land of Judah to scatter it.

King James 2000

Then said I, What are these coming to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these have come to terrify them, to cast out the horns of the nations, who lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Lexham Expanded Bible

and I asked, "What [are] these coming to do?" And he answered, saying, "These [are] the horns that scattered Judah, {so that no man} lifted up his head; but these have come to frighten them, to strike down the horns of the nations that lifted a horn against the land of Judah to scatter it."

Modern King James verseion

And I said, What are these coming to do? And He spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifted up his head. But these have come to terrify them, to throw down the horns of the nations who lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said I, 'What will these do?' He answered, and said, 'Those are the horns, which have so strawed Judah abroad, that no man durst lift up his head: But these are come to fray them away, and to cast out the horns of the Gentiles, which lift up their horn over the land of Judah, to scatter it abroad.'

NET Bible

I asked, "What are these going to do?" He answered, "These horns are the ones that have scattered Judah so that there is no one to be seen. But the blacksmiths have come to terrify Judah's enemies and cut off the horns of the nations that have thrust themselves against the land of Judah in order to scatter its people."

New Heart English Bible

Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."

The Emphasized Bible

And I said, What are these coming in to do? And he spake, saying, These, are the horns which have scattered Judah, so that no man lifted up his head, but these others have come in to put them in fear, to cast down the horns of the nations, the which have lifted up the horn against the land of Judah to scatter her.

Webster

Then said I, What come these to do? And he spoke, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man lifted up his head: but these are come to terrify them, to cast down the horns of the Gentiles, which lifted their horn over the land of Judah to scatter it.

World English Bible

Then I asked, "What are these coming to do?" He said, "These are the horns which scattered Judah, so that no man lifted up his head; but these have come to terrify them, to cast down the horns of the nations, which lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."

Youngs Literal Translation

And I say, 'What are these coming in to do?' And He speaketh, saying: 'These are the horns that have scattered Judah, so that no one hath lifted up his head, and these come in to trouble them, to cast down the horns of the nations who are lifting up a horn against the land of Judah -- to scatter it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I, What come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

קרן 
Qeren 
Usage: 76

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

no man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

did lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

but these are come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to fray
חרד 
Charad 
Usage: 39

the horns
קרן 
Qeren 
Usage: 76

of the Gentiles
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קרן 
Qeren 
Usage: 76

over the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

References

Context Readings

Zechariah's Second Vision

20 Then the Lord showed me four craftsmen. 21 I asked, “What are they coming to do?”

He replied, “These are the horns that scattered Judah so no one could raise his head. These craftsmen have come to terrify them, to cut off the horns of the nations that raised their horns against the land of Judah to scatter it.”

Cross References

Psalm 75:4-5

I say to the boastful, ‘Do not boast,’
and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.

Zechariah 1:19

So I asked the angel who was speaking with me, “What are these?”

And he said to me, “These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.”

Psalm 75:10

“I will cut off all the horns of the wicked,
but the horns of the righteous will be lifted up.”

Lamentations 2:17

ע AyinThe Lord has done what He planned;
He has accomplished His decree,
which He ordained in days of old.
He has demolished without compassion,
letting the enemy gloat over you
and exalting the horn of your adversaries.

Daniel 12:7

Then I heard the man dressed in linen, who was above the waters of the river. He raised both his hands toward heaven and swore by Him who lives eternally that it would be for a time, times, and half a time. When the power of the holy people is shattered, all these things will be completed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain