Parallel Verses

Holman Bible

On that day you will not be put to shame
because of everything you have done
in rebelling against Me.
For then I will remove
your proud, arrogant people from among you,
and you will never again be haughty
on My holy mountain.

New American Standard Bible

“In that day you will feel no shame
Because of all your deeds
By which you have rebelled against Me;
For then I will remove from your midst
Your proud, exulting ones,
And you will never again be haughty
On My holy mountain.

King James Version

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

International Standard Version

When this happens, you will not be ashamed of your actions by which you sinned against me, because I will remove from among you those who revel in pride. Arrogance will have no place in my holy mountain.

A Conservative Version

In that day thou shall not be put to shame for all thy doings, in which thou have transgressed against me. For then I will take away out of the midst of thee those who rejoice in thy pride, and thou shall no more be haughty in my h

American Standard Version

In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.

Amplified


“On that day you [Israel] will feel no shame
Because of all your acts
By which you have rebelled and sinned against Me;
Then I will remove from among you
Your rejoicing ones who delight in their pride;
And you will never again behave arrogantly
On My holy mountain [Mount Zion].

Bible in Basic English

In that day you will have no shame on account of all the things in which you did evil against me: for then I will take away from among you those who were lifted up in pride, and you will no longer be lifted up with pride in my holy mountain.

Darby Translation

In that day thou shalt not be ashamed for all thy doings wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee them that exult in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

Julia Smith Translation

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doing which thou didst transgress against me: for then will I remove from the midst of thee those exulting in thy pride, and thou shalt no more add to be elevated in my holy mountain.

King James 2000

In that day shall you not be ashamed for all your deeds, in which you have transgressed against me: for then I will take away out of the midst of you those that rejoice in your pride, and you shall no more be haughty in my holy mountain.

Lexham Expanded Bible

On that day you shall not be humiliated on account of all your deeds [by] which you have rebelled against me. For then I shall remove from your midst those exulting in your pride, and you shall no longer be haughty in {my holy mountain}.

Modern King James verseion

In that day you shall not be ashamed for all your doings in which you have transgressed against Me; for then I will withdraw from your midst those who rejoice in your pride, and you shall never again be proud in My holy mountain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In that time shalt thou no more be confounded, because of all thy imaginations, wherethrough thou hadst offended me: for I will take away the proud boasters of thine honour from thee, so that thou shalt no more triumph because of my holy hill.

NET Bible

In that day you will not be ashamed of all your rebelliousness against me, for then I will remove from your midst those who proudly boast, and you will never again be arrogant on my holy hill.

New Heart English Bible

In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in my holy mountain.

The Emphasized Bible

In that day, wilt thou not turn pale for all thy deeds, wherein thou hast transgressed against me? For, then, will I take away out of thy midst thy proudly exulting ones, and thou shalt not again be haughty any more in my holy mountain:

Webster

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, in which thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

World English Bible

In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in my holy mountain.

Youngs Literal Translation

In that day thou art not ashamed because of any of thine actions, Wherewith thou hast transgressed against Me, For then do I turn aside from thy midst The exulting ones of thine excellency, And thou dost add no more to be haughty, In My holy mountain.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

shalt thou not be ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

עללה עלילה 
`aliylah 
Usage: 24

against me for then I will take away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

out of the midst
קרב 
Qereb 
Usage: 226

עלּיז 
`alliyz 
Usage: 7

in thy pride
גּאוה 
Ga`avah 
Usage: 19

and thou shalt no more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

be haughty
גּבהּ 
Gabahh 
Usage: 34

because of my holy
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Final Restoration Promised

10 From beyond the rivers of Cush
My supplicants, My dispersed people,
will bring an offering to Me.
11 On that day you will not be put to shame
because of everything you have done
in rebelling against Me.
For then I will remove
your proud, arrogant people from among you,
and you will never again be haughty
on My holy mountain.
12 I will leave
a meek and humble people among you,
and they will take refuge in the name of Yahweh.



Cross References

Isaiah 54:4

“Do not be afraid, for you will not be put to shame;
don’t be humiliated, for you will not be disgraced.
For you will forget the shame of your youth,
and you will no longer remember
the disgrace of your widowhood.

Joel 2:26-27

You will have plenty to eat and be satisfied.
You will praise the name of Yahweh your God,
who has dealt wondrously with you.
My people will never again be put to shame.

Isaiah 11:9

None will harm or destroy another
on My entire holy mountain,
for the land will be as full
of the knowledge of the Lord
as the sea is filled with water.

Isaiah 45:17

Israel will be saved by the Lord
with an everlasting salvation;
you will not be put to shame or humiliated
for all eternity.

Jeremiah 7:4

Do not trust deceitful words, chanting: This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.

Matthew 3:9

And don’t presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones!

Numbers 16:3

They came together against Moses and Aaron and told them, “You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the Lord’s assembly?”

Psalm 49:5

Why should I fear in times of trouble?
The iniquity of my foes surrounds me.

Psalm 87:1-2

A psalm of the sons of Korah. A song.His foundation is on the holy mountains.

Isaiah 48:1-2

“Listen to this, house of Jacob—
those who are called by the name Israel
and have descended from Judah,
who swear by the name of Yahweh
and declare the God of Israel,
but not in truth or righteousness.

Isaiah 61:7

Because your shame was double,
and they cried out, “Disgrace is their portion,”
therefore, they will possess double in their land,
and eternal joy will be theirs.

Isaiah 65:13-14

Therefore, this is what the Lord God says:

My servants will eat,
but you will be hungry;
My servants will drink,
but you will be thirsty;
My servants will rejoice,
but you will be put to shame.

Jeremiah 7:9-12

“Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known?

Ezekiel 7:20-24

He appointed His beautiful ornaments for majesty,
but they made their abhorrent images from them,
their detestable things.
Therefore, I have made these
into something filthy for them.

Ezekiel 24:21

‘Say to the house of Israel: This is what the Lord God says: I am about to desecrate My sanctuary, the pride of your power, the delight of your eyes, and the desire of your heart. Also, the sons and daughters you left behind will fall by the sword.

Daniel 9:16

Lord, in keeping with all Your righteous acts, may Your anger and wrath turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people have become an object of ridicule to all those around us.

Daniel 9:20

While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before Yahweh my God concerning the holy mountain of my God—

Micah 3:11

Her leaders issue rulings for a bribe,
her priests teach for payment,
and her prophets practice divination for money.
Yet they lean on the Lord, saying,
“Isn’t the Lord among us?
No disaster will overtake us.”

Zephaniah 3:19-20

Yes, at that time
I will deal with all who afflict you.
I will save the lame and gather the scattered;
I will make those who were disgraced
throughout the earth
receive praise and fame.

Romans 2:17

Now if you call yourself a Jew, and rest in the law, boast in God,

Romans 9:33

As it is written:

Look! I am putting a stone in Zion to stumble over
and a rock to trip over,
yet the one who believes on Him
will not be put to shame.

1 Peter 2:6

For it is contained in Scripture:

Look! I lay a stone in Zion,
a chosen and honored cornerstone,
and the one who believes in Him
will never be put to shame!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain