Parallel Verses
New American Standard Bible
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like a
And Ekron like a Jebusite.
King James Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Holman Bible
and the detestable things
from between their teeth.
Then they too will become a remnant for our God;
they will become like a clan in Judah
and Ekron like the Jebusites.
International Standard Version
I will remove the blood from its mouth, along with its abominations from between its teeth. Its survivors will be dedicated to our God; It will be like a clan of Judah, and Ekron will be as a Jebusite.
A Conservative Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth. And he also shall be a remnant for our God, and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
American Standard Version
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also shall be a remnant for our God; and he shall be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Amplified
I will take the blood from their mouths
And their detestable things from between their teeth [those repulsive, idolatrous sacrifices eaten with the blood].
Then they too will be a remnant for our God,
And be like a clan in Judah,
And Ekron will be like one of the
Bible in Basic English
And I will take away his blood from his mouth, and his disgusting things from between his teeth; and some of his people will be kept for our God: and he will be as a family in Judah, and Ekron as one living in Jerusalem.
Darby Translation
and I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; but he that remaineth, he also shall belong to our God, and shall be as a leader in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Julia Smith Translation
And I took away his bloods from his mouth, and his abominable things from between his teeth: and being left he also to our God, and he was a thousand in Judah, and Ekron as a Jebusite.
King James 2000
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remains, even he, shall be for our God, and he shall be like a leader in Judah, and Ekron like a Jebusite.
Lexham Expanded Bible
I will remove its blood from its mouth, and its abominations from between its teeth. And it too will be a remnant for our God; and it will be like a tribal chief in Judah, and Ekron [will be] like [the] Jebusite.
Modern King James verseion
And I will take away his bloods out of his mouth, and his idolatries from between his teeth. But the remnant, even he, shall be for our God. And he shall be as a governor in Judah, and Ekron like a Jebusite.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Their blood will I take away from their mouth, and their abominations from among their teeth; Thus they shall be left for our God, yea they shall be as a prince in Judah, and Ekron like as Jebusi.
NET Bible
I will take away their abominable religious practices; then those who survive will become a community of believers in our God, like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
New Heart English Bible
I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
The Emphasized Bible
And will take away his reeking prey out of his mouth, and his abominations, from between his teeth, but, he that is left, even he, shall belong to our God, - So shall he become as a chief in Judah, and, Ekron, as a Jebusite!
Webster
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.
World English Bible
I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth; and he also will be a remnant for our God; and he will be as a chieftain in Judah, and Ekron as a Jebusite.
Youngs Literal Translation
And turned aside his blood from his mouth, His abominations from between his teeth, And he hath remained, even he, to our God, And he hath been as a leader in Judah, And Ekron as a Jebusite.
Topics
Interlinear
Cuwr
Peh
'elohiym
'alluwph
References
Word Count of 20 Translations in Zechariah 9:7
Verse Info
Context Readings
Judgment Of Zion's Enemies
6
And I will cut off the pride of the Philistines.
And their detestable things from between their teeth.
Then they also will be a remnant for our God,
And be like a
And Ekron like a Jebusite.
Because of
And
For now I have seen with My eyes.
Cross References
1 Samuel 17:34-36
But David said to Saul, “Your servant was tending his father’s sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
2 Samuel 24:16-23
1 Chronicles 11:4-6
Then David and all Israel went to Jerusalem (
1 Chronicles 21:15-1
And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the Lord saw and
Psalm 3:7
For You
You
Psalm 58:6
Break out the fangs of the young lions, O Lord.
Isaiah 11:12-14
And
And will gather the dispersed of Judah
From the four corners of the earth.
Isaiah 19:23-25
In that day there will be a
Isaiah 49:22-23
Thus says the Lord
“Behold, I will lift up My hand to the nations
And set up My
And they will
And your daughters will be carried on their shoulders.
Isaiah 60:14-16
And all those who despised you will bow themselves at the soles of your feet;
And they will call you the
The
Jeremiah 48:47
In the
Jeremiah 49:6
The
Declares the Lord.
Jeremiah 49:39
That I will
Declares the Lord.
Ezekiel 16:57-61
before your
Amos 3:12
Thus says the Lord,
“Just as the shepherd
So will the sons of Israel dwelling in Samaria be
With the
Zechariah 8:23
Thus says the Lord of hosts, ‘In those days ten men from all the
Galatians 3:28