Parallel Verses
New American Standard Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of
King James Version
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Holman Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and glorify the King of heaven, because all His works are true and His ways are just.
International Standard Version
In conclusion, I, Nebuchadnezzar, praise, exalt, and give glory to the King of heaven: For everything he does is true, his ways are just, and he is able to humble those who walk in pride."
A Conservative Version
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are truth, and his ways justice. And he is able to abase those who walk in pride.
American Standard Version
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
Amplified
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and faithful and His ways are just, and He is able to humiliate and humble those who walk in [self-centered, self-righteous] pride.”
Bible in Basic English
Now I, Nebuchadnezzar, give worship and praise and honour to the King of heaven; for all his works are true and his ways are right: and those who go in pride he is able to make low.
Darby Translation
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Julia Smith Translation
Now I Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor to the king of the heavens, that all his works are truth, and his paths judgment: and that they going about in pride, he being able to bring low.
King James 2000
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
Lexham Expanded Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and honor the king of heaven, for all his works [are] truth, and his ways [are] justice and that he is able to humble those who walk in pride."
Modern King James verseion
Now I Nebuchadnezzar praise and exalt and honor the King of heaven, all whose works are truth and His ways judgment. And those who walk in pride He is able to humble.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then did I, Nebuchadnezzar, love, magnify and praise the King of heaven: for all his works are true, and his ways right. As for those that go on proudly, he is able to bring them down.
NET Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
New Heart English Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to humble."
The Emphasized Bible
Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and extolling and honouring the King of the Heavens, all whose works, are truth, and, his ways, right; and, them who walk in pride, he is able to abase,
Webster
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
World English Bible
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.
Youngs Literal Translation
Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and exalting and honouring the King of the heavens, for all His works are truth, and His paths judgment, and those walking in pride He is able to humble.'
Themes
Abasement » Who shall be abased
Exaltation » Those that exalt themselves
God » Voice of select readings » Ways of
Heaven/the heavens » The lord being king of heaven
Penitence » Instances of » Nebuchadnezzar
Pride » They who are guilty of, shall be » Abased
The Providence of God » Is righteous
The judgment of babylon » What is judgment
Truth » Of God » Exhibited in his » Works
Topics
Interlinear
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Daniel 4:37
Verse Info
Context Readings
The King Praises And Extols The Most High God
36
At that time my
Cross References
Deuteronomy 32:4
Righteous and upright is He.
Exodus 18:11
Now I know that
Job 40:11-12
And look on everyone who is
Psalm 33:4-5
And all His work is done
Isaiah 5:16
And the holy God will show Himself
Daniel 4:34
“But at the end of
For His dominion is an
And His kingdom endures from generation to generation.
Revelation 15:3
And they *sang the
“
Righteous and true are Your ways,
1 Samuel 2:3
2 Chronicles 33:11-12
2 Chronicles 33:19
His prayer also and
Psalm 99:4
You have established
You have
Psalm 119:75
And that
Psalm 145:17-18
And kind in all His deeds.
Ezekiel 16:56
As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,
Ezekiel 16:63
so that you may
Daniel 4:3
And how mighty are His wonders!
His
And His dominion is from generation to generation.
Daniel 4:30-31
The king
Daniel 5:4
They
Daniel 5:20-24
But when his heart was
Matthew 11:25
Acts 17:24
James 4:6-7
But
1 Peter 2:9-10
But you are
1 Peter 5:5-6
Revelation 16:7
And I heard
Revelation 19:1-2
After these things I heard something like a