יום 
Yowm 
Now it came to pass in the days
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
,
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
,
מלך 
Malak 
,
הדוּ 
Hoduw 
כּוּשׁ 
Kuwsh 
,
מאיה מאה 
me'ah 
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
and seven
עשׂרים 
`esriym 
and twenty
יום 
Yowm 
מלך 
melek 
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
ישׁב 
Yashab 
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
on the throne
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
,
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
In the third
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מלך 
Malak 
,
משׁתּה 
Mishteh 
שׂר 
Sar 
עבד 
`ebed 
חיל 
Chayil 
the power
פּרס 
Parac 
מדי 
Maday 
and Media
,
פּרתּם 
Partam 
the nobles
שׂר 
Sar 
מדינה 
M@diynah 
of the provinces
,
פּנים 
Paniym 
,
ראה 
Ra'ah 
עשׁר 
`osher 
the riches
כּבד כּבוד 
Kabowd 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
יקר 
Y@qar 
and the honour
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
גּדוּלּה גּדלּה גּדוּלה 
G@duwlah 
רב 
Rab 
יום 
Yowm 
,
מאיה מאה 
me'ah 
,
שׁמונים שׁמנים 
Sh@moniym 
יום 
Yowm 
מלא מלא 
Male' 
,
מלך 
melek 
the king
משׁתּה 
Mishteh 
עם 
`am 
מצא 
Matsa' 
שׁוּשׁן 
Shuwshan 
בּירה 
Biyrah 
the palace
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
קטן קטן 
Qatan 
and small
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יום 
Yowm 
,
חצר 
Chatser 
in the court
גּנּה 
Ginnah 
of the garden
מלך 
melek 
of the king's
חוּר 
Chuwr 
כּרפּס 
Karpac 
,
תּכלת 
T@keleth 
and blue
,
אחז 
'achaz 
,
חבל חבל 
Chebel 
with cords
בּוּץ 
Buwts 
ארגּמן 
'argaman 
and purple
כּסף 
Keceph 
גּליל 
Galiyl 
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
שׁשׁי שׁשׁ 
Shesh 
מטּה 
Mittah 
the beds
זהב 
Zahab 
כּסף 
Keceph 
and silver
,
רצפּה 
Ritspah 
בּהט 
Behat 
of red
,
תּכלת 
T@keleth 
and blue
,
דּר 
Dar 
and white
,
סחרת 
Cochereth 
and black
,
שׁקה 
Shaqah 
כּלי 
K@liy 
זהב 
Zahab 
of gold
,
כּלי 
K@liy 
the vessels
,
שׁנה 
Shanah 
כּלי 
K@liy 
,
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
and royal
יין 
Yayin 
רב 
Rab 
,
יד 
Yad 
שׁתיּה 
Sh@thiyah 
דּת 
Dath 
אנס 
'anac 
מלך 
melek 
for so the king
יסד 
Yacad 
רב 
Rab 
to all the officers
בּית 
Bayith 
,
אישׁ 
'iysh 
ושׁתּי 
Vashtiy 
מלכּה 
Malkah 
the queen
משׁתּה 
Mishteh 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
in the royal
בּית 
Bayith 
מלך 
melek 
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
On the seventh
יום 
Yowm 
,
לב 
Leb 
מלך 
melek 
of the king
טוב 
Towb 
יין 
Yayin 
with wine
,
מהוּמן 
M@huwman 
,
בּזתא 
Biztha' 
,
חרבונה חרבונא 
Charbowna' 
,
בּגתא 
Bigtha' 
,
אבגתא 
'Abagtha' 
,
זתר 
Zethar 
,
כּרכּס 
Karkac 
and Carcas
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
the seven
סרס סריס 
Cariyc 
שׁרת 
Sharath 
פּנים 
Paniym 
in the presence
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
ושׁתּי 
Vashtiy 
מלכּה 
Malkah 
the queen
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
the king
כּתר 
Kether 
with the crown
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
,
ראה 
Ra'ah 
to shew
עם 
`am 
the people
שׂר 
Sar 
and the princes
יפי 
Yophiy 
טוב 
Towb 
מלכּה 
Malkah 
ושׁתּי 
Vashtiy 
מאן 
Ma'en 
מלך 
melek 
at the king's
דּבר 
Dabar 
יד 
Yad 
by
סרס סריס 
Cariyc 
מלך 
melek 
מאד 
M@`od 
קצף 
Qatsaph 
,
חמא חמה 
Chemah 
בּער 
Ba`ar 
מלך 
melek 
חכם 
Chakam 
to the wise men
,
ידע 
Yada` 
עת 
`eth 
the times
,
מלך 
melek 
for so was the king's
,
דּבר 
Dabar 
פּנים 
Paniym 
ידע 
Yada` 
דּת 
Dath 
קרב קרוב 
Qarowb 
And the next
כּרשׁנא 
Karsh@na' 
שׁתר 
Shethar 
,
אדמתא 
'Admatha' 
,
תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
,
מרס 
merec 
,
מרסנא 
Marc@na' 
,
מומכן ממוּכןo 
M@muwkan 
,
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
the seven
שׂר 
Sar 
פּרס 
Parac 
מדי 
Maday 
and Media
,
ראה 
Ra'ah 
מלך 
melek 
the king's
פּנים 
Paniym 
,
ישׁב 
Yashab 
,
ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
the first
מלכּה 
Malkah 
ושׁתּי 
Vashtiy 
דּת 
Dath 
,
מאמר 
Ma'amar 
מלך 
melek 
of the king
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
יד 
Yad 
by
מומכן ממוּכןo 
M@muwkan 
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
the king
שׂר 
Sar 
and the princes
,
ושׁתּי 
Vashtiy 
מלכּה 
Malkah 
the queen
עוה 
`avah 
מלך 
melek 
to the king
שׂר 
Sar 
only, but also to all the princes
,
עם 
`am 
and to all the people
מדינה 
M@diynah 
מלך 
melek 
of the king
דּבר 
Dabar 
מלכּה 
Malkah 
of the queen
יצא 
Yatsa' 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
,
בּזה 
Bazah 
בּעל 
Ba`al 
עין 
`ayin 
,
,
מלך 
melek 
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
ושׁתּי 
Vashtiy 
מלכּה 
Malkah 
the queen
to be brought in
פּנים 
Paniym 
שׂרה 
Sarah 
פּרס 
Parac 
מדי 
Maday 
and Media
יום 
Yowm 
מלך 
melek 
שׂר 
Sar 
,
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
of the deed
מלכּה 
Malkah 
of the queen
בּזּיון 
Bizzayown 
טוב 
Towb 
If it please
מלך 
melek 
the king
,
יצא 
Yatsa' 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
דּבר 
Dabar 
פּנים 
Paniym 
,
כּתב 
Kathab 
and let it be written
דּת 
Dath 
פּרס 
Parac 
of the Persians
מדי 
Maday 
and the Medes
,
עבר 
`abar 
that it be not altered
,
ושׁתּי 
Vashtiy 
פּנים 
Paniym 
מלך 
melek 
אחשׁרשׁ אחשׁורושׁ 
'Achashverowsh 
מלך 
melek 
and let the king
נתן 
Nathan 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
רעוּת 
R@`uwth 
טוב 
Towb 
מלך 
melek 
פּתגּם 
Pithgam 
שׁמע 
Shama` 
מלכיּה מלכת מלכוּת 
Malkuwth 
,
רב 
Rab 
for it is great
,
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
all the wives
נתן 
Nathan 
בּעל 
Ba`al 
יקר 
Y@qar 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
דּבר 
Dabar 
יטב 
Yatab 
מלך 
melek 
the king
שׂר 
Sar 
and the princes
מלך 
melek 
and the king
דּבר 
Dabar 
שׁלח 
Shalach 
ספרה ספר 
Cepher 
מלך 
melek 
מדינה 
M@diynah 
,
מדינה 
M@diynah 
כּתב 
Kathab 
עם 
`am 
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown 
,
אישׁ 
'iysh 
שׂרר 
Sarar 
בּית 
Bayith 
,
דּבר 
Dabar 
,
לשׁנה לשׁן לשׁון 
Lashown