משׁה 
Mosheh 
,
Go
פּרעה 
Par`oh 
,
דּבר 
Dabar 
and tell
the Lord
אלהים 
'elohiym 
עברי 
`Ibriy 
of the Hebrews
,
עם 
`am 
שׁלח 
Shalach 
go
,
עבד 
`abad 
מאן 
Ma'en 
For if thou refuse
שׁלח 
Shalach 
to let them go
חזק 
Chazaq 
יד 
Yad 
of the Lord
is
מקנה 
Miqneh 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
which is in the field
סס סוּס 
Cuwc 
,
חמר חמור 
Chamowr 
,
גּמל 
Gamal 
,
בּקר 
Baqar 
,
צאון צאןo 
Tso'n 
and upon the sheep
מאד 
M@`od 
כּבד 
Kabed 
פּלה 
Palah 
מקנה 
Miqneh 
ישׂראל 
Yisra'el 
מקנה 
Miqneh 
and the cattle
מצרים 
Mitsrayim 
דּבר 
Dabar 
מוּת 
Muwth 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
,
,
מחר 
Machar 
the Lord
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
מחרתם מחרת 
Mochorath 
on the morrow
,
מקנה 
Miqneh 
and all the cattle
מצרים 
Mitsrayim 
מוּת 
Muwth 
מקנה 
Miqneh 
but of the cattle
of the children
ישׂראל 
Yisra'el 
מוּת 
Muwth 
פּרעה 
Par`oh 
שׁלח 
Shalach 
,
אחד 
'echad 
and, behold, there was not one
מקנה 
Miqneh 
of the cattle
ישׂראל 
Yisra'el 
of the Israelites
מוּת 
Muwth 
לב 
Leb 
פּרעה 
Par`oh 
כּבד כּבד 
Kabad 
,
עם 
`am 
and he did not let the people
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
,
לקח 
Laqach 
חפן 
Chophen 
פּיח 
Piyach 
כּבשׁן 
Kibshan 
of the furnace
,
משׁה 
Mosheh 
זרק 
Zaraq 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
it toward the heaven
עין 
`ayin 
in the sight
אבק 
'abaq 
ארץ 
'erets 
in all the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
שׁחין 
Sh@chiyn 
and shall be a boil
פּרח 
Parach 
אבעבּעה 
'aba`bu`ah 
with blains
אדם 
'adam 
,
בּהמה 
B@hemah 
,
ארץ 
'erets 
לקח 
Laqach 
פּיח 
Piyach 
כּבשׁן 
Kibshan 
of the furnace
,
עמד 
`amad 
and stood
פּנים 
Paniym 
פּרעה 
Par`oh 
משׁה 
Mosheh 
and Moses
זרק 
Zaraq 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
שׁחין 
Sh@chiyn 
and it became a boil
פּרח 
Parach 
אבעבּעה 
'aba`bu`ah 
with blains
אדם 
'adam 
,
חרטם 
Chartom 
יכול יכל 
Yakol 
עמד 
`amad 
not stand
פּנים 
Paniym 
משׁה 
Mosheh 
פּנים 
Paniym 
שׁחין 
Sh@chiyn 
of the boils
שׁחין 
Sh@chiyn 
for the boil
חרטם 
Chartom 
,
חזק 
Chazaq 
לב 
Leb 
the heart
פּרעה 
Par`oh 
,
שׁמע 
Shama` 
and he hearkened
not unto them as the Lord
דּבר 
Dabar 
משׁה 
Mosheh 
,
שׁכם 
Shakam 
בּקר 
Boqer 
in the morning
,
יצב 
Yatsab 
and stand
פּנים 
Paniym 
פּרעה 
Par`oh 
,
and say
the Lord
אלהים 
'elohiym 
עברי 
`Ibriy 
of the Hebrews
,
עם 
`am 
שׁלח 
Shalach 
go
,
עבד 
`abad 
פּעמה פּעם 
Pa`am 
For I will at this time
שׁלח 
Shalach 
מגּפה 
Maggephah 
לב 
Leb 
,
עבד 
`ebed 
,
עם 
`am 
ידע 
Yada` 
שׁלח 
Shalach 
יד 
Yad 
my hand
,
נכה 
Nakah 
עם 
`am 
דּבר 
Deber 
כּחד 
Kachad 
and thou shalt be cut off
אוּלם 
'uwlam 
עבר עבוּר 
`abuwr 
עמד 
`amad 
ראה 
Ra'ah 
כּוח כּח 
Koach 
in thee my power
שׁם 
Shem 
and that my name
ספר 
Caphar 
סלל 
Calal 
עם 
`am 
,
מחר 
Machar 
עת 
`eth 
מטר 
Matar 
I will cause it to rain
מאד 
M@`od 
כּבד 
Kabed 
בּרד 
Barad 
,
כּמו כּמו 
K@mow 
such as hath not been
מצרים 
Mitsrayim 
יום 
Yowm 
שׁלח 
Shalach 
עוּז 
`uwz 
מקנה 
Miqneh 
,
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
and all that thou hast in the field
אדם 
'adam 
בּהמה 
B@hemah 
and beast
מצא 
Matsa' 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the field
,
אסף 
'acaph 
and shall not be brought
בּית 
Bayith 
,
בּרד 
Barad 
the hail
ירד 
Yarad 
ירא 
Yare' 
דּבר 
Dabar 
the word
of the Lord
עבד 
`ebed 
פּרעה 
Par`oh 
עבד 
`ebed 
מקנה 
Miqneh 
נוּס 
Nuwc 
שׂים שׂוּם 
Suwm 
דּבר 
Dabar 
not the word
of the Lord
עזב 
`azab 
עבד 
`ebed 
מקנה 
Miqneh 
משׁה 
Mosheh 
,
נטה 
Natah 
יד 
Yad 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
בּרד 
Barad 
ארץ 
'erets 
in all the land
מצרים 
Mitsrayim 
,
אדם 
'adam 
,
בּהמה 
B@hemah 
,
עשׂב 
`eseb 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
,
ארץ 
'erets 
משׁה 
Mosheh 
נטה 
Natah 
מטּה מטּה 
Matteh 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
and the Lord
נתן 
Nathan 
קל קול 
Qowl 
בּרד 
Barad 
and hail
,
אשׁ 
'esh 
and the fire
הלך 
Halak 
ארץ 
'erets 
and the Lord
מטר 
Matar 
בּרד 
Barad 
ארץ 
'erets 
בּרד 
Barad 
,
אשׁ 
'esh 
and fire
תּוך 
Tavek 
בּרד 
Barad 
with the hail
,
מאד 
M@`od 
כּבד 
Kabed 
,
ארץ 
'erets 
like it in all the land
מצרים 
Mitsrayim 
בּרד 
Barad 
And the hail
נכה 
Nakah 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
all that was in the field
אדם 
'adam 
בּהמה 
B@hemah 
and beast
בּרד 
Barad 
and the hail
נכה 
Nakah 
עשׂב 
`eseb 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
,
שׁבר 
Shabar 
and brake
עץ 
`ets 
ארץ 
'erets 
Only in the land
גּשׁן 
Goshen 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
פּרעה 
Par`oh 
שׁלח 
Shalach 
,
קרא 
Qara' 
and called
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
,
and said
חטא 
Chata' 
פּעמה פּעם 
Pa`am 
the Lord
צדּיק 
Tsaddiyq 
עם 
`am 
and I and my people
עתר 
`athar 
the Lord
רב 
Rab 
for it is enough
אלהים 
'elohiym 
קל קול 
Qowl 
בּרד 
Barad 
and hail
שׁלח 
Shalach 
and I will let you go
,
עמד 
`amad 
and ye shall stay
משׁה 
Mosheh 
יצא 
Yatsa' 
unto him, As soon as I am gone out
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
,
פּרשׂ 
Paras 
I will spread abroad
כּף 
Kaph 
קל קול 
Qowl 
and the thunder
חדל 
Chadal 
,
בּרד 
Barad 
ידע 
Yada` 
ארץ 
'erets 
עבד 
`ebed 
,
ידע 
Yada` 
ירא 
Yare' 
that ye will not yet fear
the Lord
פּשׁתּה 
Pishtah 
And the flax
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
and the barley
נכה 
Nakah 
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
אביב 
'abiyb 
was in the ear
פּשׁתּה 
Pishtah 
and the flax
חטּה 
Chittah 
כּסּמת 
Kuccemeth 
and the rie
נכה 
Nakah 
הנּה 
hennah 
משׁה 
Mosheh 
יצא 
Yatsa' 
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
פּרעה 
Par`oh 
,
פּרשׂ 
Paras 
כּף 
Kaph 
קל קול 
Qowl 
and the thunders
בּרד 
Barad 
and hail
חדל 
Chadal 
,
מטר 
Matar 
and the rain
נתך 
Nathak 
פּרעה 
Par`oh 
ראה 
Ra'ah 
מטר 
Matar 
בּרד 
Barad 
and the hail
קל קול 
Qowl 
and the thunders
חדל 
Chadal 
,
חטא 
Chata' 
יסף 
Yacaph 
,
כּבד כּבד 
Kabad 
לב 
Leb 
,
לב 
Leb 
פּרעה 
Par`oh 
חזק 
Chazaq 
,
ישׂראל 
Yisra'el 
שׁלח 
Shalach 
go
as the Lord
דּבר 
Dabar 
יד 
Yad 
by