משׁה 
Mosheh 
,
Go
פּרעה 
Par`oh 
כּבד כּבד 
Kabad 
לב 
Leb 
,
לב 
Leb 
and the heart
עבד 
`ebed 
,
שׁית 
Shiyth 
אות 
'owth 
קרב 
Qereb 
ספר 
Caphar 
אזן 
'ozen 
in the ears
,
and of thy son's
,
עלל 
`alal 
מצרים 
Mitsrayim 
,
אות 
'owth 
and my signs
שׂים שׂוּם 
Suwm 
ידע 
Yada` 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
פּרעה 
Par`oh 
,
and said
the Lord
אלהים 
'elohiym 
עברי 
`Ibriy 
of the Hebrews
,
מתי 
Mathay 
מאן 
Ma'en 
ענה 
`anah 
פּנים 
Paniym 
עם 
`am 
me let my people
שׁלח 
Shalach 
go
,
עבד 
`abad 
,
מאן 
Ma'en 
if thou refuse
עם 
`am 
to let my people
שׁלח 
Shalach 
go
,
מחר 
Machar 
will I bring
ארבּה 
'arbeh 
כּסה 
Kacah 
עין 
`ayin 
the face
ארץ 
'erets 
of the earth
,
יכול יכל 
Yakol 
ראה 
Ra'ah 
to see
ארץ 
'erets 
the earth
אכל 
'akal 
יתר 
Yether 
פּלטה פּליטה 
P@leytah 
,
שׁאר 
Sha'ar 
בּרד 
Barad 
,
אכל 
'akal 
עץ 
`ets 
צמח 
Tsamach 
מלא מלא 
Male' 
בּית 
Bayith 
,
בּית 
Bayith 
and the houses
עבד 
`ebed 
,
בּית 
Bayith 
and the houses
מצרים 
Mitsrayim 
of all the Egyptians
אב 
'ab 
,
אב 
'ab 
אב 
'ab 
ראה 
Ra'ah 
,
יום 
Yowm 
אדמה 
'adamah 
יום 
Yowm 
פּנה 
Panah 
יצא 
Yatsa' 
פּרעה 
Par`oh 
עבד 
`ebed 
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
אנושׁ 
'enowsh 
unto us let the men
שׁלח 
Shalach 
go
,
עבד 
`abad 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ידע 
Yada` 
טרם 
Terem 
thou not yet
מצרים 
Mitsrayim 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
שׁוּב 
Shuwb 
פּרעה 
Par`oh 
and he said
ילך 
Yalak 
,
עבד 
`abad 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
משׁה 
Mosheh 
,
ילך 
Yalak 
We will go
נער 
Na`ar 
with our young
זקן 
Zaqen 
and with our old
,
with our sons
בּת 
Bath 
and with our daughters
,
צאון צאןo 
Tso'n 
with our flocks
בּקר 
Baqar 
and with our herds
ילך 
Yalak 
will we go
חג חג 
Chag 
שׁלח 
Shalach 
be so with you, as I will let you go
,
טף 
Taph 
ראה 
Ra'ah 
רעה רע 
Ra` 
to it for evil
פּנים 
Paniym 
ילך 
Yalak 
Not so go
גּבר 
Geber 
עבד 
`abad 
and serve
the Lord
בּקשׁ 
Baqash 
גּרשׁ 
Garash 
פּרעה 
Par`oh 
משׁה 
Mosheh 
,
נטה 
Natah 
יד 
Yad 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
ארבּה 
'arbeh 
,
עלה 
`alah 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
,
אכל 
'akal 
and eat
עשׂב 
`eseb 
ארץ 
'erets 
of the land
,
בּרד 
Barad 
,
משׁה 
Mosheh 
נטה 
Natah 
מטּה מטּה 
Matteh 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
,
and the Lord
,
נהג 
Nahag 
קדם קדים 
Qadiym 
an east
רוּח 
Ruwach 
ארץ 
'erets 
יום 
Yowm 
,
לילה ליל ליל 
Layil 
,
בּקר 
Boqer 
,
קדם קדים 
Qadiym 
the east
רוּח 
Ruwach 
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארבּה 
'arbeh 
עלה 
`alah 
went up
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
,
נוּח 
Nuwach 
and rested
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
in all the coasts
מצרים 
Mitsrayim 
מאד 
M@`od 
כּבד 
Kabed 
פּנים 
Paniym 
כּן 
Ken 
ארבּה 
'arbeh 
אחר 
'achar 
כּסה 
Kacah 
עין 
`ayin 
the face
ארץ 
'erets 
of the whole earth
,
ארץ 
'erets 
so that the land
חשׁך 
Chashak 
אכל 
'akal 
עשׂב 
`eseb 
ארץ 
'erets 
of the land
,
פּרי 
P@riy 
and all the fruit
עץ 
`ets 
of the trees
בּרד 
Barad 
יתר 
Yathar 
יתר 
Yathar 
ירק 
Yereq 
עץ 
`ets 
in the trees
,
עשׂב 
`eseb 
or in the herbs
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
,
ארץ 
'erets 
פּרעה 
Par`oh 
קרא 
Qara' 
משׁה 
Mosheh 
אהרון 
'Aharown 
and Aaron
מהר 
Mahar 
and he said
,
חטא 
Chata' 
אלהים 
'elohiym 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
,
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
I pray thee, my sin
פּעמה פּעם 
Pa`am 
,
עתר 
`athar 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
,
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
מות 
Maveth 
יצא 
Yatsa' 
פּרעה 
Par`oh 
,
עתר 
`athar 
הפך 
Haphak 
מאד 
M@`od 
חזק 
Chazaq 
ים 
Yam 
רוּח 
Ruwach 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
ארבּה 
'arbeh 
,
תּקע 
Taqa` 
and cast
סוּף 
Cuwph 
ים 
Yam 
שׁאר 
Sha'ar 
אחד 
'echad 
not one
ארבּה 
'arbeh 
גּבל גּבוּל 
G@buwl 
in all the coasts
חזק 
Chazaq 
פּרעה 
Par`oh 
לב 
Leb 
,
so that he would not let the children
ישׂראל 
Yisra'el 
משׁה 
Mosheh 
,
נטה 
Natah 
יד 
Yad 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
,
חשׁך 
Choshek 
ארץ 
'erets 
מצרים 
Mitsrayim 
,
חשׁך 
Choshek 
משׁה 
Mosheh 
נטה 
Natah 
יד 
Yad 
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
אפלה 
'aphelah 
חשׁך 
Choshek 
ארץ 
'erets 
in all the land
מצרים 
Mitsrayim 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
ראה 
Ra'ah 
אישׁ 
'iysh 
not one
אח 
'ach 
,
קוּם 
Quwm 
אישׁ 
'iysh 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
יום 
Yowm 
but all the children
ישׂראל 
Yisra'el 
אור 
'owr 
פּרעה 
Par`oh 
קרא 
Qara' 
משׁה 
Mosheh 
,
and said
,
ילך 
Yalak 
Go
עבד 
`abad 
ye, serve
the Lord
צאון צאןo 
Tso'n 
בּקר 
Baqar 
יצג 
Yatsag 
טף 
Taph 
ילך 
Yalak 
also go
משׁה 
Mosheh 
,
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
us
זבח 
Zebach 
עולה עלה 
`olah 
,
מקנה 
Miqneh 
ילך 
Yalak 
פּרסה 
Parcah 
with us there shall not an hoof
שׁאר 
Sha'ar 
לקח 
Laqach 
עבד 
`abad 
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ידע 
Yada` 
and we know
עבד 
`abad 
not with what we must serve
the Lord
חזק 
Chazaq 
פּרעה 
Par`oh 
לב 
Leb 
,
אבה 
'abah 
and he would
פּרעה 
Par`oh 
ילך 
Yalak 
שׁמר 
Shamar 
ראה 
Ra'ah 
פּנים 
Paniym 
my face
יסף 
Yacaph 
no more
יום 
Yowm 
ראה 
Ra'ah 
thou seest
פּנים 
Paniym 
my face
משׁה 
Mosheh 
,
דּבר 
Dabar 
כּן 
Ken 
,
ראה 
Ra'ah 
I will see
פּנים 
Paniym 
יסף 
Yacaph