יעקב 
Ya`aqob 
נסה נשׂא 
Nasa' 
went on
רגל 
Regel 
,
ילך 
Yalak 
and came
ארץ 
'erets 
of the people
ראה 
Ra'ah 
,
בּאר 
@'er 
and behold a well
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
in the field
,
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
and, lo, there were three
,
עדר 
`eder 
צאון צאןo 
Tso'n 
רבץ 
Rabats 
בּאר 
@'er 
by it for out of that well
שׁקה 
Shaqah 
עדר 
`eder 
the flocks
גּדל גּדול 
Gadowl 
and a great
אבן 
'eben 
בּאר 
@'er 
עדר 
`eder 
אסף 
'acaph 
גּלל 
Galal 
אבן 
'eben 
the stone
בּאר 
@'er 
פּה 
Peh 
,
שׁקה 
Shaqah 
צאון צאןo 
Tso'n 
the sheep
,
שׁוּב 
Shuwb 
and put
אבן 
'eben 
the stone
שׁוּב 
Shuwb 
בּאר 
@'er 
פּה 
Peh 
יעקב 
Ya`aqob 
אח 
'ach 
,
אין 
'aiyn 
be ye And they said
חרן 
Charan 
ידע 
Yada` 
לבן 
Laban 
the son
נחור 
Nachowr 
,
ידע 
Yada` 
We know
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
unto them, Is he well
,
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
He is well
,
רחל 
Rachel 
בּת 
Bath 
,
הן 
hen 
Lo
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
it is yet high
,
יום 
Yowm 
,
עת 
`eth 
,
מקנה 
Miqneh 
אסף 
'acaph 
שׁקה 
Shaqah 
צאון צאןo 
Tso'n 
ye the sheep
,
ילך 
Yalak 
and go
רעה 
Ra`ah 
and feed
,
יכול יכל 
Yakol 
,
עדר 
`eder 
אסף 
'acaph 
,
גּלל 
Galal 
,
אבן 
'eben 
the stone
בּאר 
@'er 
פּה 
Peh 
שׁקה 
Shaqah 
עד עוד 
`owd 
דּבר 
Dabar 
רחל 
Rachel 
with them, Rachel
אב 
'ab 
צאון צאןo 
Tso'n 
יעקב 
Ya`aqob 
ראה 
Ra'ah 
רחל 
Rachel 
בּת 
Bath 
לבן 
Laban 
אם 
'em 
אח 
'ach 
,
צאון צאןo 
Tso'n 
and the sheep
לבן 
Laban 
אם 
'em 
אח 
'ach 
,
יעקב 
Ya`aqob 
נגשׁ 
Nagash 
,
גּלל 
Galal 
and rolled
אבן 
'eben 
the stone
בּאר 
@'er 
פּה 
Peh 
,
שׁקה 
Shaqah 
צאון צאןo 
Tso'n 
the flock
לבן 
Laban 
אם 
'em 
יעקב 
Ya`aqob 
נשׁק 
Nashaq 
רחל 
Rachel 
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and lifted up
קל קול 
Qowl 
,
יעקב 
Ya`aqob 
נגד 
Nagad 
רחל 
Rachel 
אב 
'ab 
אח 
'ach 
,
רבקה 
Ribqah 
,
רוּץ 
Ruwts 
and she ran
נגד 
Nagad 
and told
לבן 
Laban 
שׁמע 
Shama` 
שׁמע 
Shema` 
יעקב 
Ya`aqob 
אחות 
'achowth 
,
רוּץ 
Ruwts 
קראה 
Qir'ah 
to meet
חבק 
Chabaq 
נשׁק 
Nashaq 
him, and kissed
בּית 
Bayith 
ספר 
Caphar 
לבן 
Laban 
לבן 
Laban 
אך 
'ak 
עצם 
`etsem 
thou art my bone
בּשׂר 
Basar 
and my flesh
ישׁב 
Yashab 
יום 
Yowm 
with him the space
לבן 
Laban 
יעקב 
Ya`aqob 
,
אח 
'ach 
,
עבד 
`abad 
חנּם 
Chinnam 
נגד 
Nagad 
משׂכּרת 
Maskoreth 
לבן 
Laban 
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
בּת 
Bath 
שׁם 
Shem 
the name
גּדל גּדול 
Gadowl 
of the elder
לאה 
Le'ah 
שׁם 
Shem 
and the name
קטן קטן 
Qatan 
of the younger
לאה 
Le'ah 
רך 
Rak 
עין 
`ayin 
רחל 
Rachel 
but Rachel
יפה 
Yapheh 
יפה 
Yapheh 
and well
יעקב 
Ya`aqob 
אהב אהב 
'ahab 
רחל 
Rachel 
and said
,
עבד 
`abad 
I will serve
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
רחל 
Rachel 
קטן קטן 
Qatan 
לבן 
Laban 
,
טוב 
Towb 
It is better
,
נתן 
Nathan 
נתן 
Nathan 
אחר 
'acher 
אישׁ 
'iysh 
ישׁב 
Yashab 
יעקב 
Ya`aqob 
עבד 
`abad 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
רחל 
Rachel 
עין 
`ayin 
אחד 
'echad 
unto him but a few
יום 
Yowm 
,
אהבה 
'ahabah 
for the love he had
יעקב 
Ya`aqob 
לבן 
Laban 
,
יהב 
Yahab 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
me my wife
יום 
Yowm 
מלא מלא 
Male' 
,
that I may go in
לבן 
Laban 
אסף 
'acaph 
אנושׁ 
'enowsh 
all the men
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
of the place
,
and made
ערב 
`ereb 
And it came to pass in the evening
,
לקח 
Laqach 
לאה 
Le'ah 
בּת 
Bath 
,
her to him and he went in
לבן 
Laban 
נתן 
Nathan 
בּת 
Bath 
לאה 
Le'ah 
זלפּה 
Zilpah 
שׁפחה 
Shiphchah 
בּקר 
Boqer 
And it came to pass, that in the morning
,
לאה 
Le'ah 
,
and he said
לבן 
Laban 
,
,
עבד 
`abad 
unto me did not I serve
,
רחל 
Rachel 
רמה 
Ramah 
לבן 
Laban 
,
It must not be so done
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
נתן 
Nathan 
to give
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
פּנים 
Paniym 
מלא מלא 
Male' 
זאת 
Zo'th 
שׁבעה שׁבע שׁבוּע 
Shabuwa` 
,
נתן 
Nathan 
and we will give
עבודה עבדה 
`abodah 
עבד 
`abad 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
with me yet seven
אחר 
'acher 
יעקב 
Ya`aqob 
מלא מלא 
Male' 
so, and fulfilled
שׁבעה שׁבע שׁבוּע 
Shabuwa` 
נתן 
Nathan 
and he gave
רחל 
Rachel 
בּת 
Bath 
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
to wife
לבן 
Laban 
נתן 
Nathan 
רחל 
Rachel 
בּת 
Bath 
בּלהה 
Bilhah 
שׁפחה 
Shiphchah 
And he went in
רחל 
Rachel 
,
אהב אהב 
'ahab 
and he loved
רחל 
Rachel 
לאה 
Le'ah 
,
עבד 
`abad 
and served
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
אחר 
'acher 
ראה 
Ra'ah 
לאה 
Le'ah 
שׂנא 
Sane' 
פּתח 
Pathach 
רחם 
Rechem 
רחל 
Rachel 
but Rachel
לאה 
Le'ah 
הרה 
Harah 
,
ילד 
Yalad 
and bare
,
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
ראוּבן 
R@'uwben 
,
the Lord
ראה 
Ra'ah 
עני 
`oniy 
אישׁ 
'iysh 
אהב אהב 
'ahab 
will love
הרה 
Harah 
ילד 
Yalad 
again, and bare
and said
,
,
שׁמע 
Shama` 
שׂנא 
Sane' 
נתן 
Nathan 
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
הרה 
Harah 
,
ילד 
Yalad 
and bare
and said
,
פּעמה פּעם 
Pa`am 
אישׁ 
'iysh 
will my husband
לוה 
Lavah 
ילד 
Yalad 
שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
שׁם 
Shem 
קרא 
Qara' 
הרה 
Harah 
ילד 
Yalad 
again, and bare
,
פּעמה פּעם 
Pa`am 
ידה 
Yadah 
will I praise
the Lord
קרא 
Qara' 
שׁם 
Shem 
יהוּדה 
Y@huwdah 
עמד 
`amad 
and left