Thematic Bible




Thematic Bible



"You must not mistreat any widow or fatherless child. If you do mistreat them, they will no doubt cry to Me, and I will certainly hear their cry.

The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd. You rescue an afflicted people, but Your eyes are set against the proud- You humble them.

God does not [need to] examine a person further, that one should approach Him in court. He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place. Therefore, He recognizes their deeds and overthrows [them] by night, and they are crushed. read more.
In full view of the public, He strikes them for their wickedness, because they turned aside from following Him and did not understand any of His ways but caused the poor to cry out to Him, and He heard the outcry of the afflicted.


All the days of the oppressed are miserable,
but a cheerful heart has a continual feast.

Don't rob a poor man because he is poor, and don't crush the oppressed at the gate, for the Lord will take up their case and will plunder those who plunder them.



The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

He frustrates the schemes of the crafty so that they achieve no success. He traps the wise in their craftiness so that the plans of the deceptive are quickly brought to an end. They encounter darkness by day, and they grope at noon as if it were night.

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

for the devious are detestable to the Lord,
but He is a friend to the upright.

There are thorns and snares on the path of the crooked;
the one who guards himself stays far from them.


The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.



Go, proclaim these words to the north, and say:

Return, unfaithful Israel.
This is the Lord’s declaration.
I will not look on you with anger,
for I am unfailing in My love.
This is the Lord’s declaration.
I will not be angry forever.

maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation.

Let the wicked one abandon his way
and the sinful one his thoughts;
let him return to the Lord,
so He may have compassion on him,
and to our God, for He will freely forgive.

I will always preserve My faithful love for him,
and My covenant with him will endure.

“I deserted you for a brief moment,
but I will take you back with great compassion.

With the faithful
You prove Yourself faithful;
with the blameless man
You prove Yourself blameless;

for when you return to Yahweh, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”



Go, proclaim these words to the north, and say:

Return, unfaithful Israel.
This is the Lord’s declaration.
I will not look on you with anger,
for I am unfailing in My love.
This is the Lord’s declaration.
I will not be angry forever.

maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation.

Let the wicked one abandon his way
and the sinful one his thoughts;
let him return to the Lord,
so He may have compassion on him,
and to our God, for He will freely forgive.

I will always preserve My faithful love for him,
and My covenant with him will endure.

“I deserted you for a brief moment,
but I will take you back with great compassion.

With the faithful
You prove Yourself faithful;
with the blameless man
You prove Yourself blameless;

for when you return to Yahweh, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”



Go, proclaim these words to the north, and say:

Return, unfaithful Israel.
This is the Lord’s declaration.
I will not look on you with anger,
for I am unfailing in My love.
This is the Lord’s declaration.
I will not be angry forever.

maintaining faithful love to a thousand generations, forgiving wrongdoing, rebellion, and sin. But He will not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers’ wrongdoing on the children and grandchildren to the third and fourth generation.

Let the wicked one abandon his way
and the sinful one his thoughts;
let him return to the Lord,
so He may have compassion on him,
and to our God, for He will freely forgive.

I will always preserve My faithful love for him,
and My covenant with him will endure.

“I deserted you for a brief moment,
but I will take you back with great compassion.

With the faithful
You prove Yourself faithful;
with the blameless man
You prove Yourself blameless;

for when you return to Yahweh, your brothers and your sons will receive mercy in the presence of their captors and will return to this land. For Yahweh your God is gracious and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”



The one who despises his neighbor sins,
but whoever shows kindness to the poor will be happy.

The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

The righteous one perishes, and no one takes it to heart; faithful men are swept away, with no one realizing that the righteous one is swept away from the presence of evil. He will enter into peace- they will rest on their beds- everyone who lives uprightly.


A guilty man’s conduct is crooked,
but the behavior of the innocent is upright.



The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.


The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless; with the pure You prove Yourself pure, but with the crooked You prove Yourself shrewd.


The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;


The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless before Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to my cleanness in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;

The Lord rewarded me according to my righteousness; He repaid me according to the cleanness of my hands. For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness. Indeed, I have kept all His ordinances in mind and have not disregarded His statutes. read more.
I was blameless toward Him and kept myself from sinning. So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. With the faithful You prove Yourself faithful; with the blameless man You prove Yourself blameless;