Parallel Verses

Holman Bible

Wail, Heshbon, for Ai is devastated;
cry out, daughters of Rabbah!
Clothe yourselves with sackcloth, and lament;
run back and forth within your walls,
because Milcom will go into exile
together with his priests and officials.

New American Standard Bible

“Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed!
Cry out, O daughters of Rabbah,
Gird yourselves with sackcloth and lament,
And rush back and forth inside the walls;
For Malcam will go into exile
Together with his priests and his princes.

King James Version

Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

International Standard Version

"Wail, Heshbon, because Ai is destroyed. Cry out, daughters of Rabbah, put on sackcloth and lament. Run back and forth inside the walls, for Milcom is going into exile along with his priests and his princes.

A Conservative Version

Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste. Cry, ye daughters of Rabbah. Gird you with sackcloth. Lament, and run to and fro among the fences. For Malcam shall go into captivity, his priests and his rulers together.

American Standard Version

Wail, O Heshbon, for Ai is laid waste; cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth: lament, and run to and fro among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Amplified


“Wail, O Heshbon, for Ai [in Ammon] has been destroyed!
Cry out, O daughters of Rabbah!
Wrap yourselves with sackcloth and lament (cry out in grief),
And rush back and forth inside the enclosures;
For Malcam [your powerless god] will go into exile
Together with his priests and his princes.

Bible in Basic English

Make sounds of grief, O Heshbon, for Ai is wasted; give loud cries, O daughters of Rabbah, and put haircloth round you: give yourselves to weeping, running here and there and wounding yourselves; for Milcom will be taken prisoner together with his rulers and his priests.

Darby Translation

Howl, Heshbon! for Ai is laid waste; cry, daughters of Rabbah, gird you with sackcloth, lament and run to and fro within the enclosures: for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Julia Smith Translation

Wail, O Heshbon, for Ai was laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird yourselves with sackcloth; lament, and run to and fro in the walled places; for their king shall go into captivity, his priests and his chiefs together.

King James 2000

Wail, O Heshbon, for Ai is plundered: cry, you daughters of Rabbah, gird yourselves with sackcloth; lament, and run to and fro inside the walls; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

Lexham Expanded Bible

"Wail, Heshbon, for Ai is devastated. Cry out, O daughters of Rabbah, put on sackcloth. Lament and run back and forth among the walls. For Milcom will go into exile, his priests and his officials together.

Modern King James verseion

Wail, O Heshbon; Ai is spoiled! Cry, daughters of Rabbah; clothe yourselves with sackcloth, mourn, and run to and fro by the hedges! For their king shall go into exile; his priests and his rulers together.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Heshbon shall mourn, for it shall be rooted out of the ground, sayeth the LORD. The cities of Rabbah shall cry out, and gird themselves with sackcloth. They shall mourn, and run about the walls; for their king shall be led away prisoner: yea his priests and princes with him.

NET Bible

Wail, you people in Heshbon, because Ai in Ammon is destroyed. Cry out in anguish, you people in the villages surrounding Rabbah. Put on sackcloth and cry out in mourning. Run about covered with gashes. For your god Milcom will go into exile along with his priests and officials.

New Heart English Bible

'Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his officials together.

The Emphasized Bible

Howl, O Heshbon, for Ai is spoiled Make outcry, ye daughters of Rabbah, Gird you with sackcloth, Lament ye and run to and fro among the fences, - For, Malkam, into captivity, shall go, His priests and his princes, together.

Webster

Howl, O Heshbon, for Ai is laid waste: cry, ye daughters of Rabbah, gird you with sackcloth; lament, and run to and fro by the hedges; for their king shall go into captivity, and his priests and his princes together.

World English Bible

Wail, Heshbon, for Ai is laid waste; cry, you daughters of Rabbah, clothe yourself in sackcloth: lament, and run back and forth among the fences; for Malcam shall go into captivity, his priests and his princes together.

Youngs Literal Translation

Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילל 
Yalal 
Usage: 32

חשׁבּון 
Cheshbown 
Usage: 38

עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

is spoiled
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

cry
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

בּת 
Bath 
Usage: 587

of Rabbah
רבּה 
Rabbah 
Usage: 15

חגר 
Chagar 
Usage: 43

you with sackcloth
שׂק 
Saq 
Usage: 48

ספד 
Caphad 
Usage: 30

and run to and fro
שׁוּט 
Shuwt 
run to and fro, go to and fro, go about, gone, mariners, rowers, go through
Usage: 13

by the hedges
גּדרה 
G@derah 
Usage: 9

מלך 
melek 
Usage: 2521

shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42

and his priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and his princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

Context Readings

A Message Concerning Ammon

2 Therefore look, the days are coming—
this is the Lord’s declaration—
when I will make the shout of battle heard
against Rabbah of the Ammonites.
It will become a desolate mound,
and its villages will be burned down.
Israel will dispossess their dispossessors,
says the Lord.
3 Wail, Heshbon, for Ai is devastated;
cry out, daughters of Rabbah!
Clothe yourselves with sackcloth, and lament;
run back and forth within your walls,
because Milcom will go into exile
together with his priests and officials.
4 Why do you brag about your valleys,
your flowing valley,
you faithless daughter?
You who trust in your treasures
and boast, “Who can attack me?”


Cross References

Jeremiah 48:7

Because you trust in your works and treasures,
you will be captured also.
Chemosh will go into exile
with his priests and officials.

Isaiah 15:2

Dibon went up to its temple
to weep at its high places.
Moab wails on Nebo and at Medeba.
Every head is shaved;
every beard is cut off.

Jeremiah 48:37

Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist.

1 Kings 11:5

Solomon followed Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Milcom, the detestable idol of the Ammonites.

1 Kings 11:33

For they have abandoned Me; they have bowed the knee to Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Milcom, the god of the Ammonites. They have not walked in My ways to do what is right in My eyes and to carry out My statutes and My judgments as his father David did.

2 Kings 23:13

The king also defiled the high places that were across from Jerusalem, to the south of the Mount of Destruction, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth, the detestable idol of the Sidonians; for Chemosh, the detestable idol of Moab; and for Milcom, the abomination of the Ammonites.

Jeremiah 4:8

Because of this, put on sackcloth;
mourn and wail,
for the Lord’s burning anger
has not turned away from us.

Jeremiah 46:25

The Lord of Hosts, the God of Israel, says: “I am about to punish Amon, god of Thebes, along with Pharaoh, Egypt, her gods, and her kings—Pharaoh and those trusting in him.

Joshua 8:28

Joshua burned Ai and left it a permanent ruin, desolate to this day.

Job 30:3-7

Emaciated from poverty and hunger,
they gnawed the dry land,
the desolate wasteland by night.

Isaiah 13:6

Wail! For the day of the Lord is near.
It will come like destruction from the Almighty.

Isaiah 14:31

Wail, you gates! Cry out, city!
Tremble with fear, all Philistia!
For a cloud of dust is coming from the north,
and there is no one missing from the invader’s ranks.

Isaiah 16:7

Therefore let Moab wail;
let every one of them wail for Moab.
Mourn, you who are completely devastated,
for the raisin cakes of Kir-hareseth.

Isaiah 23:1

An oracle against Tyre:

Wail, ships of Tarshish,
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.

Isaiah 23:6

Cross over to Tarshish;
wail, inhabitants of the coastland!

Isaiah 32:11-12

Shudder, you complacent ones;
tremble, you overconfident ones!
Strip yourselves bare
and put sackcloth around your waists.

Jeremiah 6:26

My dear people, dress yourselves in sackcloth
and roll in the dust.
Mourn as you would for an only son,
a bitter lament,
for suddenly the destroyer will come on us.

Jeremiah 48:2

There is no longer praise for Moab;
they plan harm against her in Heshbon:
Come, let’s cut her off from nationhood.
Also, Madmen, you will be silenced;
the sword will pursue you.

Jeremiah 48:20

Moab is put to shame, indeed dismayed.
Wail and cry out!
Declare by the Arnon
that Moab is destroyed.

Jeremiah 49:1

About the Ammonites, this is what the Lord says:

Does Israel have no sons?
Is he without an heir?
Why then has Milcom dispossessed Gad
and his people settled in their cities?

Jeremiah 51:8

Suddenly Babylon fell and was shattered.
Wail for her;
get balm for her wound—
perhaps she can be healed.

Amos 1:15

Their king and his princes
will go into exile together.
The Lord has spoken.

Zephaniah 1:5

those who bow in worship on the rooftops
to the heavenly host;
those who bow and pledge loyalty to the Lord
but also pledge loyalty to Milcom;

James 5:1

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain