Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
For otherwise, if you praise in [your] spirit, how will the one who fills the place of the outsider say the "amen" at your thanksgiving, because he does not know what you are saying?
New American Standard Bible
Otherwise if you bless
King James Version
Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Holman Bible
Otherwise, if you praise with the spirit,
International Standard Version
Otherwise, if you say a blessing with your spirit, how can an otherwise uneducated person say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you're saying?
A Conservative Version
Otherwise if thou would bless with the spirit, how will the man who fills the place of the unlearned, say the Truly at thy thanksgiving, since he knows not what thou say?
American Standard Version
Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest?
Amplified
Otherwise if you bless [and give thanks to God] in the spirit only, how will any outsider or someone who is not gifted [in spiritual matters] say the “Amen” [of agreement] to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
An Understandable Version
For if you [ask God to] bless with your spirit [i.e., in a language supernaturally], how will the person there, who does not have the gift [i.e., of interpreting the language] be able to say, "May it be so," when you offer [a prayer of] thanksgiving, since he does not know what you are saying?
Anderson New Testament
Otherwise, if you bless with the spirit that is given to you, how will he that occupies the place of the unlearned man say Amen, when you give thanks, since he understands not what you say?
Bible in Basic English
For if you give a blessing with the spirit, how will the man who has no knowledge say, So be it, after your prayer, seeing that he has not taken in what you are saying?
Common New Testament
Otherwise, if you bless with the spirit, how can any one in the position of an outsider say the "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
Daniel Mace New Testament
otherwise if you should give thanks by the spirit in an unknown tongue, the hearer cannot but appear unlearned upon this occasion; how then can he say Amen to thy thanksgiving? since he does not conceive what you say.
Darby Translation
Since otherwise, if thou blessest with the spirit, how shall he who fills the place of the simple Christian say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
Godbey New Testament
Since if you may bless with the spirit, how will one occupying the place of the unlearned say Amen to your blessing? since he does not know what you are saying.
Goodspeed New Testament
For if you utter blessings in ecstatic speech, how is an ordinary man to say Amen to your thanksgiving? For he does not know what you are saying.
John Wesley New Testament
Otherwise if thou givest thanks with the Spirit, how shall he that filleth the place of a private person, say Amen to thy thanksgiving, seeing he understandeth not what thou sayest?
Julia Smith Translation
When if thou praise in the spirit, how shall he filling the place of the private individual say Amen at thy thanksgiving) since he knows not what thou sayest
King James 2000
Else when you shall bless with the spirit, how shall he that occupies the place of the unlearned say Amen at your giving of thanks, seeing he understands not what you said?
Modern King James verseion
Else, if you bless in the spirit, he occupying the place of the unlearned, how will he say the amen at your giving of thanks, since he does not know what you say?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For else when thou blessest with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say "amen" at thy giving of thanks? Seeing he understandeth not what thou sayest?
Moffatt New Testament
Otherwise, suppose you are blessing God in the Spirit, how is the outsider to say 'Amen' to your thanksgiving? The man does not understand what you are saying!
Montgomery New Testament
For if you in your spirit bless God, how shall he who fills the place of the unlearned say the Amen to your thanksgiving, when he does not know what you are talking about?
NET Bible
Otherwise, if you are praising God with your spirit, how can someone without the gift say "Amen" to your thanksgiving, since he does not know what you are saying?
New Heart English Bible
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he does not know what you say?
Noyes New Testament
Else, if thou bless with the spirit, how shall he that occupieth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, since he understandeth not what thou art saying?
Sawyer New Testament
since if you bless with the spirit, how shall he that occupies the place of the unlearned say, Amen, to your thanksgiving, since he knows not what you say?
The Emphasized Bible
Else, if thou be blessing in a spirit, he that filleth up the place of the ungifted person, how shall he say the Amen upon thy thanksgiving? since indeed, what thou art saying, he knoweth not;
Thomas Haweis New Testament
Else, though thou bless God in spirit, how shall he who filleth the place of an illiterate man, say Amen after thy thanksgiving, seeing he knoweth not what thou sayest?
Twentieth Century New Testament
If you bless God with your spirit only, how can the man in the congregation who is without your gift say 'Amen' to your thanksgiving? He does not know what you are saying!
Webster
Else, when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
Weymouth New Testament
Otherwise, if you bless God in spirit only, how shall he who is in the position of an ungifted man say the 'Amen' to your giving of thanks, when he does not know what your words mean?
Williams New Testament
how is the man who occupies the place of the illiterate to say "Amen" to your thanksgiving? For he does not know what you are saying.
World English Bible
Otherwise if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what you say?
Worrell New Testament
Else, if you are blessing with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the "Amen" at your giving of thanks, since he knows not what you say?
Worsley New Testament
For if thou bless in the spirit, how shall the unlearned say Amen to thy thanksgiving, when he knoweth not what thou sayst?
Youngs Literal Translation
since, if thou mayest bless with the spirit, he who is filling the place of the unlearned, how shall he say the Amen at thy giving of thanks, since what thou dost say he hath not known?
Themes
Interpretation » Of foreign tongues
public Prayer » Should not be made in an unknown language
Prophecy and prophets » Prophesying vs. Tongues
Tongues » Tongues vs. Prophesying
Tongues (the gift) » The miraculous gift granted to some early Christians
Interlinear
Epei
Pneuma
Eucharistia
Epeide
Eido
References
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 14:16
Verse Info
Context Readings
Appropriate Use Of Prophecy And Tongues
15 {Therefore what should I do}? I will pray with my spirit, but I will also pray with my mind. I will sing praise with my spirit, but I will also sing praise with my mind. 16 For otherwise, if you praise in [your] spirit, how will the one who fills the place of the outsider say the "amen" at your thanksgiving, because he does not know what you are saying? 17 For indeed you are giving thanks well, but the other person is not edified.
Names
Cross References
1 Chronicles 16:36
Blessed be Yahweh the God of Israel, from everlasting to everlasting!" Then all the people said, "Amen!" and praised Yahweh.
Psalm 106:48
Blessed [is] Yahweh, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. And let all the people say, "Amen!" Praise Yah.
Revelation 5:14
And the four living creatures were saying, "Amen!" and the elders fell down and worshiped.
Deuteronomy 27:15-26
'Cursed be the man that makes a divine image or a cast image, [which is] a detestable thing for Yahweh, the work of the hand of a skilled craftsman, and [then] sets [it] in a hiding place.' And {all the people shall respond}, 'Amen.'
Jeremiah 28:6
and Jeremiah the prophet said, "Amen! May Yahweh do so; may Yahweh fulfill your words that you have prophesied, to bring back the vessels of the house of Yahweh and all the exiles from Babylon to this place.
1 Corinthians 11:24
and [after he] had given thanks, he broke [it] and said, "This is my body which [is] for you. Do this in remembrance of me."
Nehemiah 8:6
Then Ezra blessed Yahweh the great God, and all of the people answered, "Amen! Amen!" while lifting their hands. Then they bowed down and worshiped Yahweh [with their] noses to the ground.
Revelation 7:12
saying, "Amen! Praise and glory, and wisdom and thanksgiving, and honor and power and strength [be] to our God {forever and ever}. Amen!"
Numbers 5:22
and these waters that bring a curse will go into your intestines to cause [your] womb to swell and to make [your] hip fall away." And the women will say, "Amen. Amen."
1 Kings 1:36
Then Benaiah the son of Jehoiada answered the king and said, "Amen! So may Yahweh, the God of my lord the king, confirm it!
Nehemiah 5:13
I also shook out my garment and said, "This is how God will shake out everyone from his house who will not keep this promise. So this is how his possessions will be shaken out and emptied." And all the assembly said, "Amen!" And they praised Yahweh, and the people kept this promise.
Psalm 41:13
Blessed [be] Yahweh, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Amen and Amen.
Psalm 72:19
And blessed be his glorious name forever, and may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
Psalm 89:52
Blessed be Yahweh forever. Amen and Amen.
Isaiah 29:11-12
And the vision of all this has become for you like [the] words of sealed document. When they give it to one who knows the document, saying, "{Read} this now!" He says, "I am not able, for it [is] sealed."
Jeremiah 11:5
in order to keep the oath that I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day." '" Then I answered and said, "{Let it be so}, O Yahweh."
Matthew 6:13
And do not bring us into temptation, but deliver us from the evil one.
Matthew 28:20
teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age."
Mark 16:20
And they went out [and] proclaimed everywhere, [while] the Lord was working together with [them] and confirming the message through the accompanying signs.]]
John 7:15
Then the Jews were astonished, saying, "How does this man {possess knowledge}, [because he] has not been taught?"
John 21:25
Now there are also many other [things] that Jesus did, which--if they were written down one after the other--I suppose not even the world itself could contain the books that would be written.
Acts 4:13
Now [when they] saw the boldness of Peter and John, and understood that they were uneducated and untrained men, they were astonished, and recognized them, that they had been with Jesus.
1 Corinthians 1:4-8
I give thanks to my God always concerning you, because of the grace of God which was given to you in Christ Jesus,
1 Corinthians 14:2
For the one who speaks in a tongue does not speak to people but to God, because no one understands, but by the Spirit he speaks mysteries.
1 Corinthians 14:14
For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unproductive.
1 Corinthians 14:23-24
Therefore, if the whole church comes together at the same [time] and all speak with tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your minds?
1 Corinthians 16:24
My love [be] with all of you in Christ Jesus.
Revelation 22:20
The one who testifies about these [things] says, "Yes, I am coming quickly!" Amen! Come, Lord Jesus!