Parallel Verses

Bible in Basic English

And in place of feeling sorrow, you are pleased with yourselves, so that he who has done this thing has not been sent away from among you.

New American Standard Bible

You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.

King James Version

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

Holman Bible

And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from your congregation.

International Standard Version

And you are being arrogant instead of being filled with grief and seeing to it that the man who did this is removed from among you.

A Conservative Version

And ye are puffed up and did not rather mourn, so that he who committed this deed might be taken away from the midst of you.

American Standard Version

And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

Amplified

And you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship!

An Understandable Version

And you are arrogant [about it] instead [of being ashamed]. Should you not be grieved to the point of removing from your fellowship the person who has done this [terrible] deed?

Anderson New Testament

And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken from among you.

Common New Testament

And you are arrogant! Ought you not rather to have mourned? Let the one who has done this be removed from your midst.

Daniel Mace New Testament

this you have made a matter of levity, instead of being concern'd in discarding him that has done such an action.

Darby Translation

And ye are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.

Godbey New Testament

And have you been inflated, and have not rather mourned, that the one having done this work may be taken from your midst?

Goodspeed New Testament

And can you put on airs, instead of being overwhelmed with grief at having to expel from your number the man who has done this?

John Wesley New Testament

And are ye puffed up? Have ye not rather mourned, that he who hath done this deed, might be taken from among you?

Julia Smith Translation

And ye were puffed up, and have not rather mourned, that he having done this work might be taken away from the midst of you.

King James 2000

And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you.

Lexham Expanded Bible

And you are inflated with pride, and should you not rather have mourned, so that the one who has done this deed would be removed from your midst?

Modern King James verseion

And you are puffed up, and have not rather mourned, so that he who has done this deed may be taken from your midst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And ye swell and have not rather sorrowed, that he which hath done this deed might be put from among you.

Moffatt New Testament

And yet you are puffed up! You ought much rather to be mourning the loss of a member! Expel the perpetrator of such a crime!

Montgomery New Testament

Yet you are puffed up instead of mourning and removing from among you the man who has done this thing.

NET Bible

And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?

New Heart English Bible

You are puffed up, and did not rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.

Noyes New Testament

And ye are puffed up, and did not rather mourn, so that he that committed this deed might be separated from among you.

Sawyer New Testament

And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed should be removed from among you.

The Emphasized Bible

And, ye, have become puffed up, and have not rather mourned, in order that he might be removed out of your midst, who, this deed, hath wrought.

Thomas Haweis New Testament

And ye are puffed up, though ought ye not rather to be grieved? that he who hath done this deed might be plucked from the midst of you.

Twentieth Century New Testament

Instead of grieving over it and taking steps for the expulsion of the man who has done this thing, is it possible that you are still puffed up?

Webster

And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you.

Weymouth New Testament

And you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency!

Williams New Testament

And yet, you are proud of it, instead of being sorry for it, and seeing to it that the man who has done this be removed from your membership!

World English Bible

You are puffed up, and didn't rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.

Worrell New Testament

And ye have become puffed up, and did not rather mourn, that he who did this deed might be taken away from you.

Worsley New Testament

And are ye puffed up, and have not rather grieved? that he who hath committed this fact might be expelled from among you?

Youngs Literal Translation

and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

puffed up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

not
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

μᾶλλον 
Mallon 
more, rather, the more, better ,
Usage: 66

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ἐξαίρω 
Exairo 
Usage: 2

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

μέσος 
mesos 
Usage: 48

References

Watsons

Context Readings

Immoral Behavior And Church Discipline

1 It is said, in fact, that there is among you a sin of the flesh, such as is not seen even among the Gentiles, that one of you has his father's wife. 2 And in place of feeling sorrow, you are pleased with yourselves, so that he who has done this thing has not been sent away from among you. 3 For I myself, being present in spirit though not in body, have come to a decision about him who has done this thing;


Cross References

1 Corinthians 5:13

As for those who are outside, God is their judge. So put away the evil man from among you.

2 Corinthians 7:7-11

And not by his coming only, but by the comfort which he had in you, while he gave us word of your desire, your sorrow, your care for me; so that I was still more glad.

Numbers 25:6

Then one of the children of Israel came to his brothers, taking with him a woman of Midian, before the eyes of Moses and all the meeting of the people, while they were weeping at the door of the Tent of meeting.

2 Kings 22:19

Because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what I said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me: truly, I have given ear to you, says the Lord.

Ezra 9:2-6

For they have taken their daughters for themselves and for their sons, so that the holy seed has been mixed with the peoples of the lands; and in fact the captains and rulers have been the first to do this evil.

Ezra 10:1-6

Now while Ezra was making his prayer and his statement of wrongdoing, weeping and falling down before the house of God, a very great number of men and women and children out of Israel came together round him: for the people were weeping bitterly.

Psalm 119:136

Rivers of water are flowing from my eyes, because men do not keep your law.

Jeremiah 13:17

But if you do not give ear to it, my soul will be weeping in secret for your pride; my eye will be weeping bitterly, streaming with water, because the Lord's flock has been taken away as prisoners.

Ezekiel 9:4

The Lord said to him, Go through the town, through the middle of Jerusalem, and put a mark on the brows of the men who are sorrowing and crying for all the disgusting things which are done in it.

Ezekiel 9:6

Give up to destruction old men and young men and virgins, little children and women: but do not come near any man who has the mark on him: and make a start at my holy place. So they made a start with the old men who were before the house.

1 Corinthians 4:6-8

My brothers, it is because of you that I have taken Apollos and myself as examples of these things, so that in us you might see that it is not wise to go farther than what is in the holy Writings, so that no one of you may be lifted up against his brother.

1 Corinthians 4:18

Now some are full of pride, as if I was not coming to you.

1 Corinthians 5:5-7

That this man is to be handed over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may have forgiveness in the day of the Lord Jesus.

2 Corinthians 12:21

And that when I come again, my God may put me to shame among you, and I may have grief for those who have done wrong before and have had no regret for their unclean ways, and for the evil desires of the flesh to which they have given way.

Revelation 2:20-22

But I have this against you, that you let the woman Jezebel say she is a prophet and give false teaching, making my servants go after the desires of the flesh and take food offered to false gods.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain