Parallel Verses

Julia Smith Translation

And now, little children, remain in him; that, when he be manifested, we might have freedom of speech, that we be not shamed from him in his presence.

New American Standard Bible

Now, little children, abide in Him, so that when He appears, we may have confidence and not shrink away from Him in shame at His coming.

King James Version

And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Holman Bible

So now, little children, remain in Him, so that when He appears we may have boldness and not be ashamed before Him at His coming.

International Standard Version

Even now, little children, abide in him. Then, when he appears, we will have confidence and will not turn away from him in shame when he comes.

A Conservative Version

And now, little children, abide in him, so that when he is made known, we may have confidence, and not be shamed by him at his coming.

American Standard Version

And now, my little children, abide in him; that, if he shall be manifested, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Amplified

Now, little children (believers, dear ones), remain in Him [with unwavering faith], so that when He appears [at His return], we may have [perfect] confidence and not be ashamed and shrink away from Him at His coming.

An Understandable Version

And now, little children [i.e., dear ones], continue to live in [fellowship with] Christ, so that when He appears, we may have boldness and not have [any reason] to be ashamed in front of Him at His [second] coming.

Anderson New Testament

And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence, and may not be made ashamed by him at his coming.

Bible in Basic English

And now, my children, keep your hearts in him; so that at his revelation, we may have no fear or shame before him at his coming.

Common New Testament

And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.

Daniel Mace New Testament

adhere to that, my dear children, that when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Darby Translation

And now, children, abide in him, that if he be manifested we may have boldness, and not be put to shame from before him at his coming.

Emphatic Diaglott Bible

And now, little children, abide in him, that when he shall appear, we may have confidence, and may not be put to shame by him, at his coming.

Godbey New Testament

And now, little children, abide in him; in order that, if he may appear, we may have boldness, and not shrink with embarrassment from him in his presence.

Goodspeed New Testament

Now, dear children, keep in union with him, so that if he appears, we may have confidence and not shrink from him in shame when he comes.

John Wesley New Testament

And now, beloved children, abide in him, that when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

King James 2000

And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Lexham Expanded Bible

And now, little children, remain in him, so that whenever he is revealed we may have confidence and not be put to shame before him at his coming.

Modern King James verseion

And now, little children, abide in Him, so that when He is revealed, we may have confidence and not be ashamed before Him in His coming.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now babes, abide in him, that when he shall appear, we may have confidence and not be made ashamed of him at his coming.

Moffatt New Testament

Remain within him now, my dear children, so that when he appears we may have confidence, instead of shrinking from him in shame at his arrival.

Montgomery New Testament

And now continue to abide in him, my children, so that when he shall appear we may have cheerful confidence and not be ashamed before him at his coming.

NET Bible

And now, little children, remain in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink away from him in shame when he comes back.

New Heart English Bible

Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Noyes New Testament

And now, my children, abide in him; that when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Sawyer New Testament

And now, little children, continue in him, that when he shall appear we may have boldness, and not be put to shame by him at his coming.

The Emphasized Bible

And, now, dear children, abide ye in him, in order that, if he be made manifest, we may have boldness, and not be shamed away from him by his presence.

Thomas Haweis New Testament

And now, my dear children, abide in him; that when he shall appear, we may have confidence, and not be put to shame by him at his coming.

Twentieth Century New Testament

Yes, my Children, maintain your union with Christ, so that, whenever he appears, our confidence may not fail us, and we may not be ashamed to meet him at his coming.

Webster

And now, little children, abide in him; that when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.

Weymouth New Testament

And now, dear children, continue in union with Him; so that, if He re-appears, we may have perfect confidence, and may not shrink away in shame from His presence at His Coming.

Williams New Testament

And now, dear children, I repeat, you must continue to live in union with Him, so that if He is unveiled, we may have unshaken confidence and not shrink away from Him in shame when He comes.

World English Bible

Now, little children, remain in him, that when he appears, we may have boldness, and not be ashamed before him at his coming.

Worrell New Testament

And now, little children, abide in Him; that, if He shall be manifested, we may have confidence, and not be put away from Him with shame at His coming.

Worsley New Testament

And now, little children, abide, I say, in Him; that, when He shall appear, we may have confidence, and may not be ashamed before Him at his coming.

Youngs Literal Translation

And now, little children, remain in him, that when he may be manifested, we may have boldness, and may not be ashamed before him, in his presence;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

τεκνίον 
Teknion 
Usage: 8

μένω 
meno 
Usage: 85

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

him



Usage: 0
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

we may have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

be ashamed
αἰσχύνομαι 
Aischuno 
be ashamed
Usage: 4

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

his

Usage: 0

Images 1 John 2:28

Prayers for 1 John 2:28

Context Readings

God's Children

27 And the anointing which ye received from him remains in you, and ye have no need that any teach you: but as the same anointing teaches you of all things, and is true, and is no lie, and as it taught you, ye shall remain in him. 28 And now, little children, remain in him; that, when he be manifested, we might have freedom of speech, that we be not shamed from him in his presence. 29 If ye know that he is just, ye know that every one doing justice has been born of him.


Cross References

1 John 3:2

Dearly beloved, now are we the children of God, and it has not yet been manifested what we shall be: and we know that, if he be manifested, we shall be like him; for we shall see him as he is.

1 John 4:17

In this has love been completed with us, that we might have freedom of speech in the day of judgment: for as he is, so are we in this world.

Colossians 3:4

When Christ shall be manifested, our life, then also ye with him shall be made manifest in glory.

1 John 2:1

My little children, I write these to you, that ye sin not. And if any sin, we have an intercessor with the Father, Jesus Christ the just:

1 John 3:21

Dearly beloved, if our heart condemn us not, we have freedom of speech towards God.

Mark 8:38

For whoever should be ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation; also the Son of man shall be ashamed of him, when he should come in the glory of the Father with the holy messengers.

1 Thessalonians 2:19

For what our hope, or joy, or crown of boasting? Are not also ye before our Lord Jesus Christ in his arrival?

1 Peter 5:4

And the chief Shepherd having been manifested, ye shall be attired with an unfading crown of glory.

Isaiah 25:9

And it was said in that day, Behold, this our God, we hoped for him, and he will save us: this Jehovah, we hoped for him, we will rejoice and be glad in his salvation.

Isaiah 45:17

Israel was saved in Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed and ye shall not be disgraced even to forever, forever.

Malachi 3:2

And who enduring the day of his coming? and who standing in his being seen? for he is as the fire of the crucible, as the alkali of the fuller.

Malachi 4:5

Behold, I send to you Elijah the prophet before the coming of the day of Jehovah, great and terrible:

Romans 9:33

As has been written, Behold I set in Zion a stone of stumbling and rock of offence: and every one believing on him shall not be ashamed.

1 Corinthians 1:7

So that ye are not wanting in any grace; awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ.

1 Corinthians 15:23

And each in his own order: the first fruit Christ; then they of Christ in his arrival.

1 Thessalonians 3:13

To make your hearts firm, complete in holiness before God, and our Father, in the arrival of our Lord Jesus Christ with all his holy ones.

1 Thessalonians 5:23

And the same God of peace consecrate you perfectly compete; and your whole spirit and soul and body be kept faultless to the arrival of our Lord Jesus Christ.

1 Timothy 6:14

For thee to keep the command spotless, irreprehensible, until the appearance of our Lord Jesus Christ:

2 Timothy 4:8

As to the rest, the crown of justice is laid up for me, which the Lord will assign to me in that day, the just judge: and not only to me, but also to all them having loved his appearance.

Titus 2:13

Expecting the blessed hope, and apppearance of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;

Hebrews 9:28

So Christ, once offered to have borne the sins of many, of the second time, without sin, shall be seen to them expecting him for salvation.

1 Peter 1:7

That the proof of your faith, much more precious than perishing gold, and being tried by fire, might be found to praise and honour and glory at the revelation of Jesus Christ:

2 Peter 3:4-12

And saying, Where is the solemn promise of his presence? for from the time the fathers were set to sleep, so continue all things from the beginning of creation.

1 John 5:14

And this is the freedom of speech which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he hears us:

Revelation 1:7

Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they who goaded him: and all the tribes of the earth shall lament on account of him. Yes, Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain