Parallel Verses
Anderson New Testament
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren: he that loves not his brother, abides in death.
New American Standard Bible
We know that we have
King James Version
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
Holman Bible
We know that we have passed from death to life because we love our brothers. The one who does not love remains in death.
International Standard Version
We know that we have passed from death to life, because we love one another. The person who does not love remains spiritually dead.
A Conservative Version
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who is not loving the brother abides in death.
American Standard Version
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
Amplified
We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death.
An Understandable Version
[For] we [can] know that we have passed out of [the realm of spiritual] death and into [spiritual] life, because we [show] love for the brothers [and sisters]. The person who does not love [them] continues to be [spiritually] dead.
Bible in Basic English
We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death.
Common New Testament
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.
Daniel Mace New Testament
as for us, we know, that we have passed from a state of death to that of life, because we love our brethren: he that does not love his brother, is in a destructive state.
Darby Translation
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death.
Emphatic Diaglott Bible
We know that we have passed away from death to life, because we love the brethren. He who loves not his brother, abides in death.
Godbey New Testament
We know that we have passed out of the death into the life, because we love the brethren with divine love; the one loving not with divine love, abides in the death.
Goodspeed New Testament
We know that we have passed out of death into life, because we love our brothers. Anyone who does not love is still in death.
John Wesley New Testament
We know, that we are passed from death to life, because we love the brethren: he that loveth not his brother abideth in death.
Julia Smith Translation
We know that we have passed from death to life, for we love the brethren. He not loving the brother remains in death.
King James 2000
We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loves not his brother abides in death.
Lexham Expanded Bible
We know that we have passed over from death to life because we love the brothers. The one who does not love remains in death.
Modern King James verseion
We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We know that we are translated from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother, abideth in death.
Moffatt New Testament
We know we have crossed from death to life, because we love the brotherhood; he who has no love [for his brother] remains in death.
Montgomery New Testament
We know that we have migrated, out of death into life, because we love our brothers. He who has no love is abiding in death.
NET Bible
We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.
New Heart English Bible
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death.
Noyes New Testament
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren; he that loveth not abideth in death.
Sawyer New Testament
We know that we have passed from death to life, because we love the brothers; he that loves not, continues in death.
The Emphasized Bible
We, know, that we have passed over out of death into life, because we love the brethren: he that loveth not, abideth in death.
Thomas Haweis New Testament
We know that we are passed out of [a state of] death into life, because we love the brethren: he that loveth not his brother abideth in death.
Twentieth Century New Testament
We know that we have passed out of Death into Life, because we love our Brothers. The man who does not love remains in a state of Death.
Webster
We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He that loveth not his brother, abideth in death.
Weymouth New Testament
As for us, we know that we have already passed out of death into Life--because we love our brother men. He who is destitute of love continues dead.
Williams New Testament
We know that we have passed out of death into life, because we love our brothers. Whoever does not continue to love continues still in death.
World English Bible
We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death.
Worrell New Testament
We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loves not abides in death.
Worsley New Testament
since we know that we have passed from death to life, because we love the brethren: he, that loveth not his brother, remaineth in death.
Youngs Literal Translation
we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
Themes
Spiritual death » Love of the brethren, a proof of being raised from
Hate » Those that hate their brother
John, beloved disciple » Facts concerning » Learned the lesson of love in the school of Christ
Life » Of the spirit spiritual » Love the demonstration of
Life » Spiritual » Love the demonstration of
Spiritual life » Evidenced by love to the brethren
Love » For Christ » For the church
Love » The test » Demonstrates the reality of the new life
Topics
Interlinear
Eido
me
References
Hastings
Smith
Watsons
Word Count of 38 Translations in 1 John 3:14
Prayers for 1 John 3:14
Verse Info
Context Readings
God Is Love, So Love One Another
13 Wonder not, my brethren, if the world hates you. 14 We know that we have passed from death to life, because we love the brethren: he that loves not his brother, abides in death. 15 Whoever hates his brother, is a murderer: and you know that no murderer has eternal life abiding in him.
Names
Cross References
John 5:24
Verily, verily I say to you, He that hears my word, and believes on him that sent me, has eternal life, and comes not into condemnation, but has passed from death into life.
John 13:35
By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one for another.
1 John 5:2
By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
Matthew 25:40
And the King will answer and say to them: Verily I say to you, Inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
John 15:12
This is my commandment: That you love one another, as I have loved you.
1 Thessalonians 4:9
But with respect to brotherly love, you have no need that I write to you: for you yourselves are taught of God to love one another;
Luke 15:24
for this my son was dead, and is alive again: he was lost, and is found. And they began to be merry.
Luke 15:32
But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.
John 15:17
These things I command you, that you may love one another.
2 Corinthians 5:1
For we know that if our earthly house, which is but a tent, should be destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.
Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faithfulness,
Ephesians 1:15
For this reason I also, since I have heard of your faith in the Lord Jesus, and your love to all the saints,
Ephesians 2:1
Even you, being dead to offenses and sins,
Ephesians 2:5
made alive with Christ even us, being dead to our offenses, (by grace you are saved,)
Colossians 1:4
since we heard of your faithfulness in Christ Jesus, and your love for all the saints,
Hebrews 6:10-11
For God is not unjust, that he should forget your work, and the love which you have shown for his name by having ministered to the saints, and by continuing to minister.
Hebrews 13:1
Let brotherly love continue.
1 Peter 1:22
Having purified your souls in obeying the truth through the Spirit, to unfeigned love of the brethren, love one another with a pure heart fervently,
1 Peter 3:8
Finally, be all of the same mind, be sympathizing, lovers of the brethren, kind-hearted, humble-minded;
2 Peter 1:7
and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love.
1 John 2:3
And by this we know that we do know him, if we keep his commandments.
1 John 2:9-11
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now.
1 John 3:23
And this is his commandment: That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one an other, as he gave us commandment.
1 John 4:7-8
Beloved, let us love one another; for love is of God: and every one that loves, has been begotten of God, and knows God.
1 John 4:12
No one has seen God at any time. If we love one another, God dwells in us, and his love is perfected in us.
1 John 4:20-21
If any man say, I love God, and yet hate his brother, he is a liar: for he that loves not his brother, whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
1 John 5:13
I have written these things to you that believe on the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may believe on the name of the Son of God.
1 John 5:19-20
We know that we are of God, and the whole world lies under the wicked one.