Parallel Verses

New American Standard Bible

So He said, “Go forth and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

King James Version

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

Holman Bible

Then He said, “Go out and stand on the mountain in the Lord’s presence.”

At that moment, the Lord passed by. A great and mighty wind was tearing at the mountains and was shattering cliffs before the Lord, but the Lord was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

International Standard Version

"Go out," he responded, "and stand on the mountain in the presence of the LORD." And there was the LORD, passing by! A tremendous, mighty windstorm was tearing at the mountains and breaking the rocks in pieces in the presence of the LORD, but the LORD was not in the windstorm. After the wind there came an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.

A Conservative Version

And he said, Go forth, and stand upon the mount before LORD. And, behold, LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before LORD, but LORD was not in the wind. And after the wind a

American Standard Version

And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:

Amplified

So He said, “Go out and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord was passing by, and a great and powerful wind was tearing out the mountains and breaking the rocks in pieces before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind, [there was] an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

Bible in Basic English

Then he said, Go out and take your place on the mountain before the Lord. Then the Lord went by, and mountains were parted by the force of a great wind, and rocks were broken before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind there was an earth-shock, but the Lord was not in the earth-shock.

Darby Translation

And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Jehovah: Jehovah was not in the wind. And after the wind, an earthquake: Jehovah was not in the earthquake.

Julia Smith Translation

And he will say, Go forth and stand upon the mountain before Jehovah And behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind weakening the mountains, and breaking the rocks before Jehovah; Jehovah not in the wind: and after the wind, a shaking; Jehovah not in the shaking:

King James 2000

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

Lexham Expanded Bible

He said, "Go out and stand on the mountain before Yahweh." Suddenly Yahweh was passing by, with a great and strong wind ripping the mountains and crushing rocks before Yahweh; [but] Yahweh [was] not in the wind. After the wind, [there was] an earthquake; [but] Yahweh was not in the earthquake.

Modern King James verseion

And He said, Go forth and stand on the mountain before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke the rocks in pieces before Jehovah. But Jehovah was not in the wind. And after the wind was an earthquake, but Jehovah was not in the earthquake.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Come out and stand before the LORD." And behold, the LORD went by: and a mighty strong wind that rent the mountains and brake the rocks, before him. But the LORD was not in the wind. And after the wind came an earthquake. But the LORD was not in the earthquake.

NET Bible

The Lord said, "Go out and stand on the mountain before the Lord. Look, the Lord is ready to pass by." A very powerful wind went before the Lord, digging into the mountain and causing landslides, but the Lord was not in the wind. After the windstorm there was an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

New Heart English Bible

He said, "Go out, and stand on the mountain before the LORD." Behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind. After the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake.

The Emphasized Bible

And he said - Go forth to-morrow, and stand in the mountain, before Yahweh. And lo! Yahweh, passing by, and a great and strong wind - rending the mountains, and breaking in pieces the crags, before Yahweh, Not, in the wind, was, Yahweh, - And, after the wind, an, earthquake, Not, in the earthquake, was, Yahweh;

Webster

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

World English Bible

He said, "Go out, and stand on the mountain before Yahweh." Behold, Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.

Youngs Literal Translation

And He saith, 'Go out, and thou hast stood in the mount before Jehovah.' And lo, Jehovah is passing by, and a wind -- great and strong -- is rending mountains, and shivering rocks before Jehovah: -- not in the wind is Jehovah; and after the wind a shaking: -- not in the shaking is Jehovah;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

upon the mount
הר 
Har 
Usage: 544

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

And, behold, the Lord

Usage: 0

passed by
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

and a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

and strong
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

פּרק 
Paraq 
Usage: 10

the mountains
הר 
Har 
Usage: 544

and brake in pieces
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

the rocks
סלע 
Cela` 
Usage: 60

but the Lord



Usage: 0
Usage: 0

was not in the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elijah Encounters Yahweh At Horeb

10 He said: I have been zealous for Jehovah, the God of hosts. The children of Israel have not kept your agreement (covenant). They have destroyed your altars. They killed your prophets with the sword. I, even I, am the only one living. Now they seek to take my life too. 11 So He said, “Go forth and stand on the mountain before the Lord.” And behold, the Lord was passing by! And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake. 12 After the earthquake a fire, but Jehovah was not in the fire. And after the fire, the sounds of a soft breathe.

Cross References

Exodus 24:12

Jehovah said to Moses: Come up on the mountain and stay here for a while. I will give you the two stone tablets on which I have written the laws that my people must obey.

Ezekiel 1:4

I saw a storm coming from the north. There was an immense cloud with flashing lightning surrounded by a bright light. The center of the lightning looked like glowing metal.

Ezekiel 37:7

So I prophesied as I was commanded. As I prophesied, there was a noise, and behold, a rattling. The bones came together, bone to its bone.

Exodus 19:20

Jehovah descended on the top of Mount Sinai. Jehovah called Moses to the top of the mountain. Moses climbed to the peak of Mount Sinai.

Exodus 24:18

Moses entered the midst of the cloud as he went up to the mountain. He was on the mountain forty days and forty nights.

Exodus 34:2

Be ready in the morning. Come up on Mount Sinai and present yourself to me there on top of the mountain.

Exodus 19:16

On the morning of the third day there were thunder and lightning flashes and a thick cloud upon the mountain. A very loud trumpet sounded. It caused all the people in the camp to tremble.

Exodus 20:18

The people heard the thunder and the trumpet blast. They saw the lightning and the smoking mountain. They trembled with fear and stood at a distance.

Exodus 33:21-23

Then Jehovah said: Look, there is a place near me. Stand by this rocky cliff.

Exodus 34:6

Jehovah then passed in front of him and called out: I, Jehovah, am a God who is full of compassion and pity. I am not easily angered and show great love and faithfulness.

1 Samuel 14:15

There was panic among the army in the field. All the troops in the military post trembled with fear. The raiding party also trembled in fear. The earth shook, and there was a panic sent from God.

Job 38:1

JEHOVAH ANSWERED JOB OUT OF THE WINDSTORM:

Psalm 50:3

Our God will come and will not keep silent. A devouring fire is in front of him and a raging storm is around him.

Psalm 68:8

The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: Sinai was moved at the presence of God, the God of Israel.

Isaiah 30:30

Jehovah will make his majestic voice heard. He will come with all his might, with furious anger, with firestorms, windstorms, rainstorms, and hailstones.

Nahum 1:3

Jehovah is slow to anger, and great in power! He will by no means reprieve the guilty (leave them unpunished). Jehovah has his way in the whirlwind and in the storm. The clouds are the dust of his feet.

Nahum 1:5-6

The mountains quake because of him, and the hills melt. The earth trembles (shakes) (heaves) at his presence, yes, the world, and all that dwells in it.

Habakkuk 3:3-5

God came from Teman. He is the Holy One from Mount Paran. His glory covered the heavens! The earth is full of his praise.

Zechariah 4:6

He answered: This is the word of Jehovah to Zerubbabel. Then Jehovah of Hosts said: 'Not by might, nor by power, but by my Spirit.'

Zechariah 14:5

You will flee by the valley of my mountains. For the valley of the mountains will reach to Azel. Yes you will flee the same as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Jehovah my God will come, and all the holy ones with him.

Matthew 17:1-3

After six days Jesus took Peter, James, and John his brother up into a high mountain alone.

Matthew 24:7

Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in many places.

Matthew 27:51-54

The veil (curtain) of the temple was ripped in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks split.

Matthew 28:2

Suddenly there was a great earthquake, as an angel of God descended from heaven and rolled away the stone and sat on it.

Hebrews 12:18-21

You have not come to a mountain that can be touched, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm.

Hebrews 12:26

His voice shook the earth then, but now he has promised: I will once more shake not only the earth but also heaven.

2 Peter 1:17-18

He received honor and glory from God the Father when he heard the voice from the Majestic Glory: This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Revelation 11:19

The temple of God was opened in heaven. There was seen in his temple the ark of his covenant. And there were lightnings and voices and thunder and an earthquake and great hail.

Revelation 16:18

There were voices, and thunders, and lightnings. There was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.

Revelation 20:11

I saw a great white throne, and him that sat on it. From before him the earth and heaven fled away. There was found no place for them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain