1 In the same way, you wives must be submissive to your husbands, so that even those who will not believe the Word may be won over without a word by the behaviour of their wives,
1 Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
1 In a similar way, you wives must submit yourselves to your husbands so that, even if some of them refuse to obey the word, they may be won over without a word through your conduct as wives
3 You are not to adorn yourselves on the outside with braids of hair and ornaments of gold and changes of dress,
3 Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
3 Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.
4 but inside, in the heart, with the immortal beauty of a gentle and modest spirit, which in the sight of God is of rare value.
4 But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
4 Instead, it should be the inner disposition of the heart, consisting in the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which God values greatly.
5 It was in this way long ago that the holy women who hoped in God adorned themselves. They were submissive to their husbands.
5 For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
5 After all, this is how holy women who set their hope on God used to make themselves beautiful in the past. They submitted themselves to their husbands,
6 Thus Sara obeyed Abraham by calling him 'lord'. And you are daughters of Sara if you do what is right and yield to no panic.
6 Even as Sara obeyed Abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.
6 just as Sarah obeyed Abraham and called him lord. You have become her daughters by doing good and by not letting anything terrify you.
7 In the same way you husbands must be considerate in living with your wives, since they are the weaker sex; you must honour them as heirs equally with yourselves of the grace of Life, so that your prayers may not be hindered.
7 (I)You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with (c)(J)someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
7 Likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.
7 Husbands,(N) in the same way, live with your wives with an understanding of their weaker nature(d)(O) yet showing them honor as coheirs of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.
7 In a similar way, you husbands must live with your wives in an understanding manner, as with a most delicate partner. Honor them as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing may interfere with your prayers.
8 Lastly, you must all be united, you must have sympathy, brotherly love, compassion, and humility,
8 Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous:
8 Finally, all of you must live in harmony, be sympathetic, love as brothers, and be compassionate and humble.
9 never paying back evil for evil, never reviling when you are reviled, but on the contrary blessing. For this is your vocation, to bless and to inherit blessing;
9 Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
9 Do not pay others back evil for evil or insult for insult. Instead, keep blessing them, because you were called to inherit a blessing.
10 he who would love Life and enjoy good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking guile:
10 For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
10 "For the person who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
11 let him shun wrong and do right, let him seek peace and make peace his aim.
11 Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
11 He must turn away from evil and do good. He must seek peace and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry; but the face of the Lord is set against wrongdoers.
12 For the eyes of the Lord are over the righteous, and his ears are open unto their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil.
12 For the Lord watches the righteous, and he pays attention to their prayers. But the Lord opposes those who do wrong."
13 Yet who will wrong you if you have a passion for goodness?
13 And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
13 Who will harm you if you are devoted to doing what is good?
14 Even supposing you have to suffer for the sake of what is right, still you are blessed. Have no fear of their threats, do not let that trouble you,
14 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be troubled;
14 But even if you should suffer for doing what is right, you are blessed. "Never be afraid of their threats, and never get upset.
15 but reverence Christ as Lord in your own hearts. Always be ready with a reply for anyone who calls you to account for the hope you cherish, but answer gently and with a sense of reverence;
15 but (i)sanctify (AA)Christ as Lord in your hearts, always being ready (AB)to make a (j)defense to everyone who asks you to give an account for the (AC)hope that is in you, yet (AD)with gentleness and (k)(AE)reverence;
15 But sanctify the Lord God in your hearts: and be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear:
15 Instead, exalt the Messiah" as Lord in your lives. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you to explain the hope you have.
16 see that you have a clean conscience, so that, for all their slander of you, these libellers of your good Christian behaviour may be ashamed.
16 Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
16 But do this gently and respectfully, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in the Messiah will be ashamed of slandering you.
17 For it is better to suffer for doing right (if that should be the will of God) than for doing wrong.
17 For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.
17 After all, if it is the will of God, it is better to suffer for doing right than for doing wrong.
18 Christ himself died for sins, once for all, a just man for unjust men, that he might bring us near to God; in the flesh he was put to death but he came to life in the Spirit.
18 For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
18 For Christ also suffered(AE) for sins once for all,(s)(AF)the righteous for the unrighteous,(t)that He might bring you(u) to God,(AG)after being put to death in the fleshly realm(v)(AH)but made alive in the spiritual realm.(w)
18 For the Messiah also suffered for sins once for all, an innocent person for the guilty, so that he could bring you to God. He was put to death in a mortal body but was brought to life by the Spirit,
19 (It was in the Spirit that Enoch also went and preached to the imprisoned spirits
19 By which also he went and preached unto the spirits in prison;
19 in which he went and made a proclamation to those imprisoned spirits
20 who had disobeyed at the time when God's patience held out during the construction of the ark in the days of Noah ??the ark by which only a few souls, eight in all, were brought safely through the water.)
20 who once were disobedient, when the (AO)patience of God (AP)kept waiting in the days of Noah, during the construction of (AQ)the ark, in which a few, that is, (AR)eight (AS)persons, were brought safely through the (p)water.
20 Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
20 who disobeyed long ago in the days of Noah, when God waited patiently while the ark was being built. In it a few, that is, eight persons, were saved by water.
21 Baptism, the counterpart of that, saves you to-day (not the mere washing of dirt from the flesh but the prayer for a clean conscience before God) by the resurrection of Jesus Christ
21 The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
21 Baptism, which is symbolized by that water, now saves you also, not by removing dirt from the body, but by asking God for a clear conscience based on the resurrection of Jesus, the Messiah,
22 who is at God's right hand ??for he went to heaven after angels, authorities, and powers celestial had been made subject to him.)
22 Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.
22 who has gone to heaven and is at the right hand of God, where angels, authorities, and powers have been made subject to him.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org