Parallel Verses
New American Standard Bible
But
King James Version
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
Holman Bible
“‘Then I will raise up a faithful priest
International Standard Version
And I'll raise up for myself a faithful priest who will do according to what is in my heart and according to my desire. I'll build for him an enduring house and he will walk before my anointed one forever.
A Conservative Version
And I will raise up for me a faithful priest who shall do according to that which is in my heart and in my mind. And I will build for him a sure house, and he shall walk before my anointed forever.
American Standard Version
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
Amplified
But I will raise up for Myself a
Bible in Basic English
And I will make a true priest for myself, one who will do what is in my heart and in my mind: and I will make for him a family which will not come to an end; and his place will be before my holy one for ever.
Darby Translation
And I will raise up for myself a faithful priest, who shall do according to what is in my heart and in my mind; and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed continually.
Julia Smith Translation
And I raised up to me a faithful priest, as in my heart and in my soul he shall do: and I built to him a faithful house; and he went before my Messiah all the days.
King James 2000
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
Lexham Expanded Bible
But I will raise up for myself a reliable priest; he will do just according to what [is] in my heart and in my soul. I will build for him a lasting house and he will walk continually before my anointed one {forever}.
Modern King James verseion
And I will raise up a faithful priest to Myself, one who shall do according to what is in My heart and in My mind. And I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And I will stir me up a faithful priest that shall do as it is in mine heart and in my mind. And I will build him a sure house. And he shall walk before mine anointed forever.
NET Bible
Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty and he will serve my chosen one for all time.
New Heart English Bible
I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
The Emphasized Bible
And I will raise me up a faithful priest, According to that which is in my heart and in my soul, will he do; Therefore will I build for him an assured house, and he shall go to and fro in presence of mine Anointed, all the days.
Webster
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before my Anointed for ever.
World English Bible
I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
Youngs Literal Translation
and I have raised up for Me a stedfast priest; as in My heart and in My soul he doth do; and I have built for him a stedfast house, and he hath walked up and down before Mine anointed all the days;
Themes
Abiathar » High priest. Called ahimelech in » Thrust out of office by solomon
Eli » Prophecies of judgments upon his house
Eli » Characteristics of » Unfaithfulness to stewardship
The high priest » Family of eli degraded from office of, for bad conduct
Interlinear
Quwm
'aman
Lebab
Nephesh
Banah
'aman
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 2:35
Verse Info
Context Readings
Yahweh Rebukes Eli
34
Your two sons Hophni and Phinehas will both die on the same day. This will show you a sign that everything I have said will come true.
35 But
Names
Cross References
2 Samuel 7:11
when I let judges rule my people. I have kept your enemies from attacking you. Now I promise that you and your descendants will be kings.
2 Samuel 7:27
Now therefore, may it please you to bless the house of your servant that it may continue a long time before you. You O Lord Jehovah have spoken. May the house of your servant be blessed from generation to generation.
1 Kings 11:38
If you obey me completely I will always be with you. You must live by my laws, and win my approval by doing what I command, as my servant David did. I will make you king of Israel and will make sure that your descendants rule after you, just as I have done for David.
1 Samuel 25:28
Also please forgive the transgression of your maidservant. Jehovah will certainly give you a lasting dynasty, because my lord is fighting the battles of Jehovah. Evil will not be found in you all your days.
1 Kings 2:35
The king made Benaiah commander of the army in Joab's place and put Zadok the priest in Abiathar's place.
1 Chronicles 29:22
That day they were very happy as they ate and drank in the presence of Jehovah. For a second time they proclaimed Solomon king. In the name of Jehovah they anointed him as their ruler and Zadok as priest.
Psalm 18:50
He gives great victories to his king. He shows mercy to his anointed, to David, and to his descendants forever.
Exodus 1:21
Because the midwives respected God, He established households for them.
Numbers 25:13
My promise is that he and his descendants will be priests for a very long time because he stood up for his God. He made peace with Jehovah for the Israelites.
1 Samuel 12:3
Here I am! Testify against me before Jehovah and before his anointed one. Whose bull have I stolen? Whose donkey have I taken? Have I cheated anyone? Have I oppressed any? Have I ever taken a bribe? Tell me and I will make it right.
1 Samuel 16:13
Samuel took the olive oil and anointed David in front of his brothers. Immediately the Spirit of Jehovah took control of David and was with him from that day on. Then Samuel returned to Ramah.
1 Kings 1:8
But the priest Zadok, Benaiah son of Jehoiada, the prophet Nathan, Shimei, Rei, and David's thirty special guards did not join Adonijah.
1 Kings 1:45
The priest Zadok and the prophet Nathan anointed him king at Gihon. They came from there celebrating. The city is excited. That is the sound you heard.
1 Chronicles 6:8-15
Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
Nehemiah 12:10-11
Jeshua was the father of Joiakim, and Joiakim was the father of Eliashib, and Eliashib was the father of Joiada,
Psalm 2:2
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against Jehovah and against his Anointed One.
Ezekiel 34:23
I will place one shepherd over them, my servant David. He will take care of them. He will take care of them and be their shepherd.
Ezekiel 44:15-16
But the Levitical priests, the sons of Zadok, who kept charge of my sanctuary when the sons of Israel went astray from me, shall come near to me to minister to me. They shall stand before me to offer me the fat and the blood, declares the Lord Jehovah.
Hebrews 2:17
This means that he had to become like his brothers in every way, in order to be their faithful and merciful High Priest in his service to God, in order to offer a propitiatory sacrifice (pay atonement) (to make reconciliation) for the sins of the people.
Hebrews 7:26-28
Such a high priest as this was suitable for us. He is holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and higher than the heavens.