Parallel Verses
The Emphasized Bible
Thus shalt thou do a lovingkindness for thy servant, for, into a covenant of Yahweh, hast thou brought thy servant, with thee, - But, if there is in me transgression, put me to death, thyself, for, unto thy father, wherefore shouldst thou bring me in?
New American Standard Bible
Therefore deal kindly with your servant, for
King James Version
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Holman Bible
Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord.
International Standard Version
Now, show gracious kindness to your servant because you have entered into a sacred covenant with your servant. If there is iniquity in me, then kill me yourself why should you bring me to your father?"
A Conservative Version
Therefore deal kindly with thy servant, for thou have brought thy servant into a covenant of LORD with thee. But if there be in me iniquity, kill me thyself, for why should thou bring me to thy father?
American Standard Version
Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Amplified
Therefore show kindness to your servant, because you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity (guilt) in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father [to be killed]?”
Bible in Basic English
So, then, be kind to your servant; for you have been united with your servant in an agreement made before the Lord: but if there is any wrongdoing in me, put me to death yourself; why take me to your father?
Darby Translation
Deal kindly then with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee; but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Julia Smith Translation
And do thou mercy with thy servant; for into a covenant of Jehovah thou didst bring thy servant with thee: and if there is iniquity in me, do thou kill me; and wherefore wilt thou bring me even to thy father?
King James 2000
Therefore you shall deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: nevertheless, if there be in me iniquity, slay me yourself; for why should you bring me to your father?
Lexham Expanded Bible
So you must show loyal love to your servant, for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you. But if there [is] guilt in me, [then] kill me yourself! But why should you bring me to your father?"
Modern King James verseion
And you shall deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of Jehovah with you. But if there is any iniquity in me, kill me yourself. For why should you bring me to your father?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And then thou shalt show mercy unto thy servant, for thou hast made with me thy servant a bond in the LORD. Notwithstanding, if there be in me any trespass, then slay me thyself, for what needeth thee to bring me to thy father?"
NET Bible
You must be loyal to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord's name. If I am guilty, you yourself kill me! Why bother taking me to your father?"
New Heart English Bible
Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you: but if there is iniquity in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"
Webster
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there is in me iniquity, slay me thyself; for why shouldst thou bring me to thy father?
World English Bible
Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you: but if there be in me iniquity, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"
Youngs Literal Translation
and thou hast done kindness, to thy servant, for into a covenant of Jehovah thou hast brought thy servant with thee; -- and if there is in me iniquity, put thou me to death; and unto thy father, why is this -- thou dost bring me in?'
Topics
Interlinear
Checed
`ebed
`ebed
B@riyth
Muwth
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 20:8
Verse Info
Context Readings
Jonathan Supports David Over Saul
7 If, thus, he say - It is well, - thy servant shall have, peace, - but, if it, anger, him, know that harm hath been determined by him. 8 Thus shalt thou do a lovingkindness for thy servant, for, into a covenant of Yahweh, hast thou brought thy servant, with thee, - But, if there is in me transgression, put me to death, thyself, for, unto thy father, wherefore shouldst thou bring me in? 9 And Jonathan said - Far be it from thee! but, if I, get to know, that harm is determined by my father, to bring it upon thee, is not, that, the thing that I will tell thee?
Names
Cross References
1 Samuel 18:3
And Jonathan and David solemnised a covenant, - because he loved him as his own soul.
1 Samuel 23:18
And they two solemnised a covenant before Yahweh, - and David remained in the thicket, but, Jonathan, departed to his own house.
2 Samuel 14:32
And Absolom said unto Joab - Lo! I sent unto thee, saying - Come hither, that I may send thee unto the king, saying - Wherefore, am I come from Geshur? I, might as well have yet been there. Now, therefore, let me see the face of the king, and, if there is in me iniquity, then let him put me to death.
1 Samuel 20:16
Thus Jonathan solemnised a covenant with the house of David saying , - So let Yahweh require it, at the hand of the enemies of David.
Genesis 24:49
Now, therefore, if ye are dealing in lovingkindness and faithfulness with my lord, tell me, - and, if not, tell me, that I may turn unto the right hand or unto the left.
Genesis 47:29
And the days of Israel drew near that he must die, so he called for his son for Joseph and said to him - If, I pray thee I have found favour in thine eyes, place, I pray thee thy hand under my thigh, - so shalt thou deal with me in lovingkindness and faithfulness - Do not I pray thee, bury me in Egypt.
Joshua 2:14
And the men said unto her, Our souls in your stead unto death, if ye utter not this our business, - so shall it be, when Yahweh shall give us the land, that we will deal with thee in lovingkindness and in faithfulness.
Joshua 22:22
El-Elohim-Yahweh, El-Elohim-Yahweh, he knoweth, and, Israel, he, shall know, - if in rebellion, or if in treachery, against Yahweh, do not save us this day:
Ruth 1:8
Then said Naomi to her two daughters-in- law: Go return, each one to the house of her mother, - Yahweh deal with you in lovingkindness, as ye have dealt with the dead, and with me.
1 Chronicles 12:17
And David went forth to meet them, and responded, and said to them, If, peaceably, ye are come unto me, to help me, I shall have towards you, a heart for unity, - but, if to betray me to mine adversaries, there being no violence in my hands, may the God of our fathers see and rebuke!
Psalm 7:4-5
If I have requited my friend with wrong, - or have oppressed mine adversary without need,
Psalm 116:11
I, said in mine alarm, All men, are false!
Proverbs 3:3
Lovingkindness and faithfulness, let them not forsake thee, - bind them, upon thy neck, write them upon the tablet of thy heart:
Acts 25:11
If then, on the one hand, I am doing wrong, and, anything worthy of death, have committed, I excuse not myself from dying; but, on the other hand, if there is, nothing, in the things whereof these are accusing me, no man, hath power to give, me, unto them as a favour: - Unto Caesar, I appeal!