Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Saul said, "I have sinned! Come back, David my son, for I will not harm you again, because my life [was] precious in your eyes this day. Look, I have acted like a fool and {have made a terrible mistake}."
New American Standard Bible
Then Saul said, “
King James Version
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Holman Bible
Saul responded, “I have sinned.
International Standard Version
Then Saul said, "I've wronged you. Return, my son David, for I won't harm you again because my life was precious to you today. Look, I've acted foolishly and have made a very great mistake."
A Conservative Version
Then Saul said, I have sinned. Return, my son David, for I will no more do thee harm because my life was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
American Standard Version
Then said Saul, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Amplified
Then Saul said, “I have sinned. Return, my son David, for I will not harm you again because my life was precious in your sight this day. Hear me, I have played the fool and have done a very great wrong [to you].”
Bible in Basic English
Then Saul said, I have done wrong: come back to me, David my son: I will do you no more wrong, because my life was dear to you today truly, I have been foolish and my error is very great.
Darby Translation
And Saul said, I have sinned: return, my son David; for I will no more do thee harm, because my life was precious in thine eyes this day: behold, I have acted foolishly, and have erred exceedingly.
Julia Smith Translation
And Saul will say, I sinned; turn back my son David: for I will no more, do to thee evil because that my soul was precious in thine eyes this day: behold, I was foolish, and I shall go very much astray.
King James 2000
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do you harm, because my soul was precious in your eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.
Modern King James verseion
And Saul said, I have sinned. Return, my son David, for I will never do you harm any more, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have acted foolishly, and have greatly erred.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Saul, "I have sinned. Come again, my son David, for I will do thee no more harm; because my soul was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool and have erred exceeding much."
NET Bible
Saul replied, "I have sinned. Come back, my son David. I won't harm you, for you treated my life with value this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!"
New Heart English Bible
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly."
The Emphasized Bible
Then said Saul - I have sinned, Return, my son David, for I will harm thee no more, because my life was precious in thine eyes, this day, - lo! I have acted foolishly and, greatly, erred.
Webster
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thy eyes this day: behold I have played the fool, and have erred exceedingly.
World English Bible
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David; for I will no more do you harm, because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly."
Youngs Literal Translation
And Saul saith, 'I have sinned; turn back, my son David, for I do evil to thee no more, because that my soul hath been precious in thine eyes this day; lo, I have acted foolishly, and do err very greatly.'
Topics
Interlinear
Chata'
Shuwb
Ra`a`
Nephesh
`ayin
Yowm
Cakal
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 26:21
Verse Info
Context Readings
David Again Spares Saul
20 And so then, do not let my blood fall to the ground {away from} the presence of Yahweh, for the king of Israel has gone out to seek a single flea, as one hunts a partridge in the mountains." 21 Then Saul said, "I have sinned! Come back, David my son, for I will not harm you again, because my life [was] precious in your eyes this day. Look, I have acted like a fool and {have made a terrible mistake}." 22 David answered and said, "Here is the king's spear; let one of the young men come over and take it.
Cross References
1 Samuel 15:24
Then Saul said to Samuel, "I have sinned because I have transgressed {the commandment of Yahweh} and your words, for I feared the troops and I listened to their voice.
1 Samuel 24:17
Then he said to David, "You are more righteous than I, for you have repaid me the good, but I have repaid you the evil.
Exodus 9:27
And Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, "I have sinned this time. Yahweh [is] the righteous [one], and I and my people [are] the wicked [ones].
1 Samuel 15:30
Then he said, "I have sinned! Now please honor me before the elders of my people and before Israel, and return with me {so that I can worship} Yahweh your God."
Numbers 22:34
Balaam said to the angel of Yahweh, "I have sinned because I did not know that you [were] standing to meet me in the road. Now, {if it is displeasing to you}, I will turn back."
1 Samuel 18:30
Then the commanders of [the] Philistines went out [for battle], and as often as they went out, David succeeded more than all the servants of Saul, and his name became very esteemed.
1 Samuel 26:24
Look, as your life was precious in my eyes this day, may my life be great in the eyes of Yahweh, and may he rescue me from all trouble."
1 Samuel 27:4
And it was reported to Saul that David had fled [to] Gath, so {he no longer searched for him}.
Psalm 49:8
(since the redemption price for their life is costly and it always fails),
Psalm 116:15
Costly {in Yahweh's view} [is] the death of his faithful [ones].
Matthew 27:4
saying, "I have sinned [by] betraying innocent blood!" But they said, "What [is that] to us? You see to [it]!"