Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
{May God severely punish the enemies of David} and again do thus if I leave behind {anything that is his} until the morning, [not even] {one male}!"
New American Standard Bible
King James Version
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall.
Holman Bible
May God punish me
International Standard Version
May the LORD do this to the enemies of David and more also if by the morning I've left alive a single male of all those who belong to him."
A Conservative Version
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertains to him by the morning light so much as one man-child.
American Standard Version
God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
Amplified
May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave [alive] even one
Bible in Basic English
May God's punishment be on David, if when morning comes there is so much as one male of his people still living.
Darby Translation
So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
Julia Smith Translation
Thus will God do the enemies of David and thus will he add if I shall leave from all which is to him till the light of the morning, him pissing against the wall.)
King James 2000
God do so and more also unto the enemies of David, if I leave of all that belong to him by the morning light even one male.
Modern King James verseion
So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
God do this and yet more unto the enemies of David, if until tomorrow in the morning I leave this man, of all that he hath, so much as one that pisseth against the wall."
NET Bible
God will severely punish David, if I leave alive until morning even one male from all those who belong to him!"
New Heart English Bible
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall."
The Emphasized Bible
So may God do to David and so may he add, if I leave remaining, of all that he hath, until the morning, - so much as a little boy.
Webster
So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any male person.)
World English Bible
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that belongs to him by the morning light so much as one who urinates on a wall."
Youngs Literal Translation
thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning -- of those sitting on the wall.'
Themes
Decision » Instances of » Abigail
Fig » Cakes of, sent by abigail to david
Kings » Who reigned over all israel » saul
Prudence » Instances of » Abigail, in averting david's anger
Interlinear
'elohiym
References
Word Count of 20 Translations in 1 Samuel 25:22
Verse Info
Context Readings
David And Abigail
21 Now David had said, "Surely {in vain} I guarded all that this fellow had in the desert. And nothing was missed of all that [was] his, but he returned evil against me in place of good! 22 {May God severely punish the enemies of David} and again do thus if I leave behind {anything that is his} until the morning, [not even] {one male}!" 23 When Abigail saw David, she hurried and got down from the donkey and fell on her face before {David's anger}, and she bowed down to the ground.
Names
Cross References
1 Samuel 3:17
And he said, "What [is] the message that he spoke to you? Please do not conceal [it] from me. May God {punish you severely} if you conceal anything from me of all the words that he told you."
1 Samuel 20:13
{So may Yahweh punish Jonathan and more} if {my father decides to do you harm} and if {I fail to disclose it to you} and send word to you that you can go safely. And may Yahweh be with you, as he has been with my father.
1 Kings 14:10
Therefore, look, I am about to bring disaster upon the house of Jeroboam, and I will cut off {males} from Jeroboam, bond or free, in Israel. I will burn after the house of Jeroboam as one burns after the manure, until it is finished.
Ruth 1:17
Where you die I will die, and there I will be buried. So may Yahweh do to me, {and even more, unless} death {separates you and me}!"
1 Kings 21:21
'Look, I [am] bringing disaster on you, and I will sweep away after you. I will cut off for Ahab {every male} in Israel, bond or free.
2 Kings 9:8
All of the house of Ahab will perish, and I shall cut off {all males} from Ahab, both bond and free.
1 Samuel 14:44
Then Saul said, "So may God do [to me] and {more}, you will certainly die today, Jonathan!"
1 Samuel 20:16
So Jonathan {made a covenant} with the house of David, [saying,] "May Yahweh {call the enemies of David to account}."
1 Kings 16:11
It happened that as soon as he became king, at the moment he sat on his throne, he killed all of the house of Baasha. He left {no males} [among] his kindred or [any of] his friends.