Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Hymenaeus and Alexander are instances--the men whom I delivered over to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
New American Standard Bible
King James Version
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
Holman Bible
Hymenaeus
International Standard Version
These include Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan so that they may learn not to blaspheme.
A Conservative Version
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan, so that they may be disciplined not to blaspheme.
American Standard Version
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Amplified
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have
An Understandable Version
Among these people are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered over to Satan [Note: This probably refers to withdrawing fellowship from them. See I Cor. 5:1-5], so that they would learn not to speak against God [anymore].
Anderson New Testament
whom I have delivered to Satan, that they may learn not to revile.
Bible in Basic English
Such are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God.
Common New Testament
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan so that they will be taught not to blaspheme.
Daniel Mace New Testament
Hymeneus and Alexander are of that number, whom I have deliver'd to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Darby Translation
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may be taught by discipline not to blaspheme.
Godbey New Testament
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Goodspeed New Testament
like Hymenaeus and Alexander, whom I turned over to Satan, to be taught not to blaspheme.
John Wesley New Testament
Among which are Hymeneus and Alexander, whom I have delivered to satan, that they may learn not to blaspheme.
Julia Smith Translation
Of whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they should not be taught to blaspheme.
King James 2000
Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
Lexham Expanded Bible
among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, in order that they may be taught not to blaspheme.
Modern King James verseion
Among these are Hymeneus and Alexander, whom I have delivered to Satan so that they may learn not to blaspheme.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Of whose number is Hymenaeus, and Alexander, which I have delivered unto Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Montgomery New Testament
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have given over to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.
NET Bible
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan to be taught not to blaspheme.
New Heart English Bible
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Noyes New Testament
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Sawyer New Testament
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
The Emphasized Bible
Of whom are Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may be taught by discipline not to be defaming.
Thomas Haweis New Testament
of whom are Hymeneus and Alexander, whom I have delivered over unto Satan, that they may be corrected, so as to blaspheme no more.
Webster
Of whom is Hymeneus and Alexander; whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme.
Weymouth New Testament
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have delivered to Satan so that they may be taught not to blaspheme.
Williams New Testament
Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have turned over to Satan to be so disciplined that they will stop their abusive speech.
World English Bible
of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I delivered to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Worrell New Testament
of whom is Hymenaeus and Alexander, whom I delivered up to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Worsley New Testament
of whom is Hymeneus and Alexander, whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme.
Youngs Literal Translation
of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I did deliver to the Adversary, that they might be instructed not to speak evil.
Themes
Apostasy » Instances of » Hymenaeus and alexander
Apostates » Exemplified » Hymeneus and alexander
Backsliders » Instances of » Hymenaeus and alexander
Christian ministers » Charge delivered to
Christian ministers » Instances of » Hymenaeus
Church » Defended » Discipline of
Discipline » Church » The discipline of
Discipline of the church » Consists in » Removing obstinate offenders
Topics
Interlinear
Paradidomi
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 36 Translations in 1 Timothy 1:20
Verse Info
Context Readings
Paul's Charge To Timothy
19 with faith, and with a clear conscience; and it is because they have thrust this aside, that, as regards the Faith, some have wrecked their lives. 20 Hymenaeus and Alexander are instances--the men whom I delivered over to Satan, that they might be taught not to blaspheme.
Cross References
2 Timothy 2:17
and their teaching will spread like a cancer. Hymenaeus and Philetus are instances of this.
Acts 13:45
But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.
1 Corinthians 5:4-5
I have decided-having been present in spirit at your meetings, when the power of the Lord Jesus was with us-
1 Corinthians 11:32
Yet, in being judged by the Lord, we are undergoing discipline, so that we may not have judgment passed upon us with the rest of the world.
Acts 19:33
But some of the crowd prompted Alexander, whom the Jews had pushed to the front, and he waved his hand to show that he wanted to speak in their defense to the people.
2 Corinthians 10:6
And are fully prepared to punish every act of rebellion, when once your submission is complete.
2 Corinthians 13:10
This is my reason for writing as I am now doing, while I am away from you, so that, when I am with you, I may not act harshly in the exercise of the authority which the Lord gave me--and gave me for building up and not for pulling down.
2 Thessalonians 3:15
Yet do not think of him as an enemy, but caution him as you would a Brother.
2 Timothy 2:14
Remind people of all this; urge them solemnly, as in the sight of God, to avoid controversy, a useless thing and the ruin of those who listen to it.
2 Timothy 3:2
Men will be selfish, mercenary, boastful, haughty, and blasphemous; disobedient to their parents, ungrateful, impure,
2 Timothy 4:14-15
Alexander, the coppersmith, showed much ill-feeling towards me. 'The Lord will give him what his actions deserve.'
Revelation 3:19
'All whom I love I rebuke and discipline.' Therefore be in earnest and repent.
Revelation 13:1
Then I saw, 'rising out of the sea, a wild Beast with ten horns' and seven heads. On its horns were ten diadems, and on its heads were blasphemous names.
Revelation 13:5-6
The Beast was given 'a mouth that spoke proudly' and blasphemously, and it was empowered to work its will for forty-two months.
Matthew 18:17
If he refuses to listen to them, speak to the Church; and, if he also refuses to listen to the Church, treat him as you would a Gentile or a tax-gatherer.