Parallel Verses

NET Bible

He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart." There was no one in Ahaziah's family strong enough to rule in his place.

New American Standard Bible

He also sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death and buried him. For they said, “He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.” So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.

King James Version

And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.

Holman Bible

Then Jehu looked for Ahaziah, and Jehu’s soldiers captured him (he was hiding in Samaria). So they brought Ahaziah to Jehu, and they killed him. The soldiers buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat who sought the Lord with all his heart.” So no one from the house of Ahaziah had the strength to rule the kingdom.

International Standard Version

Jehu also searched for Ahaziah, had him apprehended while Ahaziah was hiding out in Samaria, and had Ahaziah brought to him. Jehu had Ahaziah executed and buried. It was said of Jehu, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all of his heart." As a result, there was no one left in the household of Ahaziah strong enough to reign in the kingdom.

A Conservative Version

And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria). And they brought him to Jehu, and killed him. And they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought LORD with all his heart. And the

American Standard Version

And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

Amplified

Jehu also searched for Ahaziah, who was hiding in Samaria; he was captured, brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, “After all, he is the grandson of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.” So the house of Ahaziah had no one left to retain the power to rule over the kingdom.

Bible in Basic English

And he went in search of Ahaziah; and when they came where he was, (for he was in a secret place in Samaria,) they took him to Jehu and put him to death; then they put his body to rest in the earth, for they said, He is the son of Jehoshaphat, whose heart was true to the Lord. So the family of Ahaziah had no power to keep the kingdom.

Darby Translation

And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to hold the kingdom.

Julia Smith Translation

And he will seek Ahaziah, and they will take him, (and he being hid in Shomeron) and they will bring him to Jeku: and they will put him to death and bury him: For, they said, he is the son of Jehoshaphat who sought Jehovah with all his heart. And not to the house of Ahaziah to retain strength to the kingdom.

King James 2000

And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he had hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, they said, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.

Lexham Expanded Bible

And he searched for Ahaziah and captured him. And he was hiding in Samaria. And they brought him to Jehu and put him to death. And they buried him, for they said, "He [is] the descendant of Jehoshaphat, who sought Yahweh with his whole heart." And the house of Ahab had no one to exercise power over the kingdom.

Modern King James verseion

And he looked for Ahaziah. And they caught him (for he was hidden in Samaria), and brought him to Jehu. And when they had killed him, they buried him because they said, He is the son of Jehoshaphat who looked to Jehovah with all his heart. And the house of Ahaziah had no power still to keep the kingdom.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sought Ahaziah, and they caught him where he was hid in Samaria, and brought him to Jehu. And when they had slain him they buried him: "Because," said they, "he was the son of Jehoshaphat which sought the LORD with all his heart." And there was none of the house of Ahaziah that could obtain to be king.

New Heart English Bible

He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

The Emphasized Bible

And he sought Ahaziah, and they captured him, he, having hid himself in Samaria, and they brought him unto Jehu, and he put him to death, and they buried him, because, said they, he is, the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart, - and, no one of the house of Ahaziah, had ability for the kingdom.

Webster

And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to retain the kingdom.

World English Bible

He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart." The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

Youngs Literal Translation

And he seeketh Ahaziah, and they capture him, (and he is hiding himself in Samaria), and bring him in unto Jehu, and put him to death, and bury him, for they said, 'He is son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart;' and there is none to the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he sought
בּקשׁ 
Baqash 
Usage: 225

אחזיהוּ אחזיה 
'Achazyah 
Usage: 37

and they caught
לכד 
Lakad 
Usage: 121

him, for he was hid
חבא 
Chaba' 
Usage: 33

in Samaria
שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109

and brought

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

him to Jehu
יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

קבר 
Qabar 
Usage: 133

they, he is the son

Usage: 0

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

the Lord

Usage: 0

with all his heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

So the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Ahaziah
אחזיהוּ אחזיה 
'Achazyah 
Usage: 37

had no power
כּוח כּח 
Koach 
Usage: 126

to keep
עצר 
`atsar 
Usage: 46

Context Readings

The Reign Of Ahaziah

8 While Jehu was dishing out punishment to Ahab's family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah's relatives who were serving Ahaziah and killed them. 9 He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart." There was no one in Ahaziah's family strong enough to rule in his place. 10 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she was determined to destroy the entire royal line of Judah.


Cross References

1 Kings 13:21

and he cried out to the prophet from Judah, "This is what the Lord says, 'You have rebelled against the Lord and have not obeyed the command the Lord your God gave you.

1 Kings 14:13

All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam's family who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good.

2 Kings 9:27-28

When King Ahaziah of Judah saw what happened, he took off up the road to Beth Haggan. Jehu chased him and ordered, "Shoot him too." They shot him while he was driving his chariot up the ascent of Gur near Ibleam. He fled to Megiddo and died there.

2 Kings 9:34

He went inside and had a meal. Then he said, "Dispose of this accursed woman's corpse. Bury her, for after all, she was a king's daughter."

2 Chronicles 17:3-4

The Lord was with Jehoshaphat because he followed in his ancestor David's footsteps at the beginning of his reign. He did not seek the Baals,

2 Chronicles 21:4

Jehoram took control of his father's kingdom and became powerful. Then he killed all his brothers, as well as some of the officials of Israel.

2 Chronicles 21:17

They attacked Judah and swept through it. They carried off everything they found in the royal palace, including his sons and wives. None of his sons was left, except for his youngest, Ahaziah.

2 Chronicles 21:20-1

Jehoram was thirty-two years old when he became king and he reigned eight years in Jerusalem. No one regretted his death; he was buried in the City of David, but not in the royal tombs.

2 Chronicles 22:8

While Jehu was dishing out punishment to Ahab's family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah's relatives who were serving Ahaziah and killed them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain