Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and you will have the advantage of their earnest prayers, for the exceeding favour God has bestowed upon them by you:

New American Standard Bible

while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.

King James Version

And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.

Holman Bible

And they will have deep affection for you in their prayers on your behalf because of the surpassing grace of God in you.

International Standard Version

And so in their prayers for you they will long for you because of God's exceptional grace that was shown to you.

A Conservative Version

and by their supplication about you, yearning for you because of the transcending grace of God in you.

American Standard Version

while they themselves also, with supplication on your behalf, long after you by reason of the exceeding grace of God in you.

Amplified

and they also long for you while they pray on your behalf, because of the surpassing measure of God’s grace [His undeserved favor, mercy, and blessing which is revealed] in you.

An Understandable Version

And when they see the outstanding [evidence of] God's favor in you, they will pray for you with deep affection [or, "will long to see you"].

Anderson New Testament

and in their prayer for you, since they have strong affection for you on account of the eminent grace of God that is in you.

Bible in Basic English

While their hearts go out to you in love and in prayer for you, because of the great grace of God which is in you.

Common New Testament

while they long for you and pray for you, because of the surpassing grace of God in you.

Darby Translation

and in their supplication for you, full of ardent desire for you, on account of the exceeding grace of God which is upon you.

Godbey New Testament

and through their prayer in your behalf, earnestly longing to see you on account of the grace of God superabounding unto you.

Goodspeed New Testament

then they will long for you and pray for you, because of the extraordinary favor God has shown you.

John Wesley New Testament

And by their prayer for you, who long after you, for the exceeding grace of God, which is in you.

Julia Smith Translation

And by their prayer for you, longing for you through the exceeding grace of God upon you.

King James 2000

And by their prayer for you, who long after you for the exceeding grace of God in you.

Lexham Expanded Bible

and [they are] longing for you in their prayers for you, because of the surpassing grace of God to you.

Modern King James verseion

and in their prayer for you, who long after you, because of the exceeding grace of God on you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And in their prayers to God for you, long after you, for the abundant grace of God given unto you.

Moffatt New Testament

they are drawn to you and pray for you, on account of the surpassing grace which God has shown to you.

Montgomery New Testament

Moreover, in their prayers for you they will be longing after you, because of the exceeding grace of God that is resting upon you.

NET Bible

And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you.

New Heart English Bible

while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.

Noyes New Testament

while with supplication for you they long after you on account of the exceeding grace of God to you.

Sawyer New Testament

and by their prayer for you, greatly longing for you on account of the abounding grace of God upon you.

The Emphasized Bible

Themselves also, with supplication on your behalf, longing after you, by reason of the surpassing favour of God resting upon you: -

Thomas Haweis New Testament

and with their prayers for you, greatly longing after you, on account of the transcendent grace of God in you.

Twentieth Century New Testament

And they also, in their prayers for you, express their longing to see you, because of the surpassing love of God displayed toward you.

Webster

And by their prayer for you, who long after you, for the exceeding grace of God in you.

Weymouth New Testament

while they themselves also in supplications on your behalf pour out their longing love towards you because of God's surpassing grace which is resting upon you.

Williams New Testament

and so in their prayers for you they will continue longing for you, because of God's surpassing favor shown you.

World English Bible

while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.

Worrell New Testament

they also, with supplication for you, longing after you on account of the exceeding grace of God upon you.

Worsley New Testament

And in their prayer for you, who long after you because of the transcendent grace of God towards you.

Youngs Literal Translation

and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

by their

Usage: 0

δέησις 
Deesis 
Usage: 19

for
ὑπέρ 
Huper 
διά 
Dia 
Usage: 138
Usage: 527

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

ἐπιποθέω 
Epipotheo 
Usage: 9

the exceeding
ὑπερβάλλω 
Huperballo 
Usage: 5

χάρις 
Charis 
Usage: 151

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

Context Readings

God Loves A Cheerful Giver

13 having this proof of you by such a supply, they will glorify God for your profess'd subjection to the gospel of Christ, and for your liberal distribution to them as well as others; 14 and you will have the advantage of their earnest prayers, for the exceeding favour God has bestowed upon them by you: 15 thanks be to God for his unspeakable gift.



Cross References

Luke 16:9

I advise you in like manner to lay out your fallacious treasure in acts of charity, that when you die, they may secure to you everlasting habitations.

Romans 1:11

for I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, in order to establish you:

1 Corinthians 1:4-5

I continually give thanks to God on your behalf, for the favour he has bestowed on you thro' Jesus Christ;

2 Corinthians 1:11

being assisted by your prayers for me, so that thanks may be returned by many, for the gracious deliverance procur'd me by their prayers.

2 Corinthians 8:1

I must acquaint you, brethren, with the contribution which the churches of Macedonia have religiously made,

2 Corinthians 8:6-7

I therefore desired Titus, as he had begun, to finish this contribution among you.

Philippians 1:8

for God is my witness, that I love you with a christian tenderness.

Philippians 2:26

for he long'd to see you all, and was greatly concern'd, that you should hear he was sick. and indeed he was sick almost unto death:

Philippians 4:1

Wherefore, my dearly beloved brethren, my joy and my crown, whom I long to see, continue firm in your christian profession, my beloved.

Philippians 4:18-19

I have now receiv'd the whole, and have more than sufficient: I am loaded with the presents you sent by Epaphroditus, which I have receiv'd as grateful incense, as a sacrifice which God accepts and approves.

1 Timothy 1:14

but the favour of our Lord display'd itself by that faith and charity, which was wrought in me by Jesus Christ.

2 Timothy 1:16-18

the Lord be favourable to the family of Onesiphorus; for he often reliev'd me, and was not asham'd of my chains:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain