Parallel Verses

Amplified

But Jehoahaz sought the favor of the Lord, and the Lord listened to him; for He saw the oppression of Israel, how the king of Aram oppressed them.

New American Standard Bible

Then Jehoahaz entreated the favor of the Lord, and the Lord listened to him; for He saw the oppression of Israel, how the king of Aram oppressed them.

King James Version

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Holman Bible

Then Jehoahaz sought the Lord’s favor, and the Lord heard him, for He saw the oppression the king of Aram inflicted on Israel.

International Standard Version

But Jehoahaz sought the LORD, and the LORD paid attention to him, because the LORD had been watching the oppression that Israel was enduring from the king of Aram.

A Conservative Version

And Jehoahaz besought LORD, and LORD hearkened to him, for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.

American Standard Version

And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened unto him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.

Bible in Basic English

Then Jehoahaz made prayer to the Lord, and the Lord gave ear to him, for he saw how cruelly Israel was crushed by the king of Aram.

Darby Translation

(And Jehoahaz besought Jehovah, and Jehovah hearkened to him; for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Julia Smith Translation

And Jehoahaz will supplicate the face of Jehovah, and Jehovah will hear to him, for he saw the oppression of Israel, for the king of Aram oppressed them.

King James 2000

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened unto him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Lexham Expanded Bible

Then Jehoahaz entreated Yahweh, and Yahweh listened to him, for he saw the oppression of Israel, because the king of Aram oppressed them.

Modern King James verseion

And Jehoahaz sought Jehovah, and Jehovah listened to him. For He saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Jehoahaz besought the LORD, and the LORD heard him. For he had seen the oppression of Israel, how the king of Syria oppressed them.

NET Bible

Jehoahaz asked for the Lord's mercy and the Lord responded favorably, for he saw that Israel was oppressed by the king of Syria.

New Heart English Bible

Jehoahaz begged the LORD, and the LORD listened to him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.

The Emphasized Bible

And Jehoahaz appeased the face of Yahweh, - and Yahweh hearkened unto him, because he had seen the oppression of Israel, for that, the king of Syria, oppressed them.

Webster

And Jehoahaz besought the LORD, and the LORD hearkened to him: for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.

World English Bible

Jehoahaz begged Yahweh, and Yahweh listened to him; for he saw the oppression of Israel, how that the king of Syria oppressed them.

Youngs Literal Translation

And Jehoahaz appeaseth the face of Jehovah, and Jehovah hearkeneth unto him, for He hath seen the oppression of Israel, for oppressed them hath the king of Aram, --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Jehoahaz
יהואחז 
Y@how'achaz 
Usage: 23

the Lord

Usage: 0

and the Lord

Usage: 0

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him for he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

לחץ 
Lachats 
Usage: 12

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Syria
ארם 
'Aram 
Usage: 132

לחץ 
Lachats 
Usage: 19

References

Context Readings

Jehoahaz And Jehoash In Israel

3 So the anger of the Lord was kindled and burned against Israel, and He handed them over time and again to Hazael the king of Aram (Syria), and of Ben-hadad the son of Hazael. 4 But Jehoahaz sought the favor of the Lord, and the Lord listened to him; for He saw the oppression of Israel, how the king of Aram oppressed them. 5 Then the Lord gave Israel a savior [to rescue them and give them peace], so that they escaped from under the hand of the Arameans; and the sons (descendants) of Israel lived in their tents as before.


Cross References

2 Kings 14:26

For the Lord saw the affliction (suffering) of Israel as very bitter; there was no one left, bond or free, nor any helper for Israel.

Exodus 3:7

The Lord said, “I have in fact seen the affliction (suffering, desolation) of My people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters (oppressors); for I know their pain and suffering.

Exodus 3:9

Now, behold, the cry of the children of Israel has come to Me; and I have also seen how the Egyptians oppress them.

Psalm 78:34


When He killed [some of] them, then those remaining sought Him,
And they returned [to Him] and searched diligently for God [for a time].

Numbers 21:7

So the people came to Moses, and said, “We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you; pray to the Lord, so that He will remove the serpents from us.” So Moses prayed for the people.

Genesis 21:17

God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar from heaven and said to her, “What troubles you, Hagar? Do not be afraid, for God has heard the voice of the boy from where he is [resting].

Genesis 31:42

If the God of my father, the God of Abraham, and [the Feared One] of Isaac, had not been with me, most certainly you would have sent me away now empty-handed. God has seen my affliction and humiliation and the [exhausting] labor of my hands, so He rendered judgment and rebuked you last night.”

Judges 6:6-7

So Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the Israelites cried out to the Lord [for help].

Judges 10:10

Then the Israelites cried out to the Lord [for help], saying, “We have sinned against You, because we have abandoned (rejected) our God and have served the Baals.”

Judges 10:15-16

The Israelites said to the Lord, “We have sinned, do to us whatever seems good to You; only please rescue us this day.”

2 Kings 13:22

Hazael the king of Aram oppressed Israel all the days of Jehoahaz.

2 Chronicles 33:12-13

But when he was in distress, he sought the Lord his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.

2 Chronicles 33:19

His prayer also and how God heard him, and all his sin, his unfaithfulness, and the sites on which he built high places and set up the Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of the Hozai.

Psalm 50:15


Call on Me in the day of trouble;
I will rescue you, and you shall honor and glorify Me.”

Psalm 106:43-44


Many times He rescued them;
But they were rebellious in their counsel,
And sank down in their wickedness.

Isaiah 26:16


O Lord, they sought You in distress;
They managed only a prayerful whisper
When Your discipline was upon them.

Isaiah 63:9


In all their distress He was distressed,
And the angel of His presence saved them,
In His love and in His compassion He redeemed them;
And He lifted them up and carried them all the days of old.

Jeremiah 2:27


Who say to a tree, ‘You are my father,’
And to a stone, ‘You gave me birth.’
For they have turned their backs to Me,
And not their faces;
But in the time of their trouble they will say,
‘Arise [O Lord] and save us.’

Jeremiah 33:3

‘Call to Me and I will answer you, and tell you [and even show you] great and mighty things, [things which have been confined and hidden], which you do not know and understand and cannot distinguish.’

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain