Parallel Verses

Youngs Literal Translation

'And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them.

New American Standard Bible

Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

King James Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Holman Bible

“So now make a bargain with my master the king of Assyria. I’ll give you 2,000 horses if you’re able to supply riders for them!

International Standard Version

""Come now, and make a deal with my master, the king of Assyria, and I'll give you 2,000 horses, if you can furnish them with riders.

A Conservative Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

American Standard Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Amplified

Now then, make a bargain with my lord the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if on your part you can put riders on them.

Bible in Basic English

And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them.

Darby Translation

And now, engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst set the riders upon them.

Julia Smith Translation

And now become surety to my lord the king of Assur, and I will give to thee two thousand horses if thou shalt be able to give to thyself riders upon them.

King James 2000

Now therefore, I pray you, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver you two thousand horses, if you are able on your part to set riders upon them.

Lexham Expanded Bible

So then, please make a wager with my lord, with the king of Assyria, and I will give to you a thousand horses {if you are able on your part to put riders on them.}

Modern King James verseion

And now, please give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver two thousand horses to you if you are able to set riders on them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now join thyself to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able to set riders upon them:

NET Bible

Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them.

New Heart English Bible

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

The Emphasized Bible

Now, therefore, pledge thyself, I pray thee, with my lord, the king of Assyria, - that I supply thee with two thousand horses, if thou, on thy part, be able to set riders upon them.

Webster

Now therefore, I pray thee, give pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou shalt be able on thy part to set riders upon them.

World English Bible

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

and I will deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אלף 
'eleph 
Usage: 504

סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

if thou be able
יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

on thy part to set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

רכב 
Rakab 
Usage: 78

Context Readings

Assyrians Advise Against Trust In Yahweh

22 'And when ye say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted, is it not He whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar do ye bow yourselves in Jerusalem? 23 'And, now, give a pledge for thee, I pray thee, to my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to give for thee riders on them. 24 And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, that thou dost trust for thee on Egypt for chariot, and for horsemen?

Cross References

1 Samuel 17:42

and the Philistine looketh attentively, and seeth David, and despiseth him, for he was a youth, and ruddy, with a fair appearance.

1 Samuel 17:44

and the Philistine saith unto David, 'Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.'

1 Kings 20:10

And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, 'Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who are at my feet.'

1 Kings 20:18

And he saith, 'If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'

Nehemiah 4:2-5

and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, 'What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish? -- and they burnt!'

Psalm 123:3-4

Favour us, O Jehovah, favour us, For greatly have we been filled with contempt,

Isaiah 10:13-14

For he hath said, 'By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,

Isaiah 36:8-9

'And now, negotiate, I pray thee, with my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to put for thee riders on them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain