Parallel Verses

Holman Bible

Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”

Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.”

New American Standard Bible

Then he said, “At this season next year you will embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant.”

King James Version

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

International Standard Version

and he told her, "About this time next year you will be embracing a son."

A Conservative Version

And he said, At this season, when the time comes round, thou shall embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

American Standard Version

And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.

Amplified

Elisha said, “At this season next year, you will embrace a son.” She said, “No, my lord. O man of God, do not lie to your maidservant.”

Bible in Basic English

And Elisha said, At this time in the coming year you will have a son in your arms. And she said, No, my lord, O man of God, do not say what is false to your servant.

Darby Translation

And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.

Julia Smith Translation

And he will say, At this appointment about the time thou living to embrace a son. And she will say, My lord, thou man of God, do not deceive With thy servant

King James 2000

And he said, About this season, next year, you shall embrace a son. And she said, Nay, my lord, you man of God, do not lie unto your handmaid.

Lexham Expanded Bible

And he said, "At this time {next spring}, you [will be] embracing a son." She said, "No, my lord, man of God! You must not tell a lie to your servant!"

Modern King James verseion

And he said, At this time, according to the time of life, you shall embrace a son. And she said, No, my lord, O man of God, do not lie to your handmaid.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "By such a time, as soon as the fruit can live, thou shalt embrace a son." And she said, "Oh nay, my lord, thou man of God, do not lie unto the handmaid."

NET Bible

He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"

New Heart English Bible

He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."

The Emphasized Bible

Then said he - At this season, about the time of spring, thou, shalt be embracing a son. And she said - Nay! my lord, thou man of God, do not delude thy maid-servant.

Webster

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.

World English Bible

He said, "At this season, when the time comes around, you will embrace a son." She said, "No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid."

Youngs Literal Translation

and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

according to the time
עת 
`eth 
Usage: 296

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

thou shalt embrace
חבק 
Chabaq 
Usage: 13

And she said

Usage: 0

Nay, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

thou man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

do not lie
כּזב 
Kazab 
Usage: 17

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

15 “Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway. 16 Elisha said, “At this time next year you will have a son in your arms.”

Then she said, “No, my lord. Man of God, do not deceive your servant.” 17 The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.



Cross References

2 Kings 4:28

Then she said, “Did I ask my lord for a son? Didn’t I say, ‘Do not deceive me?’”

Genesis 17:21

But I will confirm My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”

Genesis 18:10

The Lord said, “I will certainly come back to you in about a year’s time, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was listening at the entrance of the tent behind him.

Genesis 17:16-17

I will bless her; indeed, I will give you a son by her. I will bless her, and she will produce nations; kings of peoples will come from her.”

Genesis 18:12-15

So she laughed to herself: “After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?”

1 Kings 17:18

She said to Elijah, “Man of God, what do we have in common? Have you come to remind me of my guilt and to kill my son?”

1 Kings 18:9

But Obadiah said, “What sin have I committed, that you are handing your servant over to Ahab to put me to death?

2 Kings 2:19

Then the men of the city said to Elisha, “Even though our lord can see that the city’s location is good, the water is bad and the land unfruitful.”

2 Kings 5:10-11

Then Elisha sent him a messenger, who said, “Go wash seven times in the Jordan and your flesh will be restored and you will be clean.”

Psalm 116:11

In my alarm I said,
“Everyone is a liar.”

Luke 1:13

But the angel said to him:

Do not be afraid, Zechariah,
because your prayer has been heard.
Your wife Elizabeth will bear you a son,
and you will name him John.

Luke 1:18-20

“How can I know this?” Zechariah asked the angel. “For I am an old man, and my wife is well along in years.”

Luke 1:30-31

Then the angel told her:

Do not be afraid, Mary,
for you have found favor with God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain