Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

So the king asked the woman, and she told him. So the king appointed for her a certain court official, saying, "Restore all that [is] hers and all the yield of the field from [the] day she left the land up to now."

New American Standard Bible

When the king asked the woman, she related it to him. So the king appointed for her a certain officer, saying, “Restore all that was hers and all the produce of the field from the day that she left the land even until now.”

King James Version

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.

Holman Bible

When the king asked the woman, she told him the story. So the king appointed a court official for her, saying, “Restore all that was hers, along with all the income from the field from the day she left the country until now.”

International Standard Version

The king consulted with the woman, who related the story. So the king appointed a court official to represent her and ordered him: "Restore to her everything that belonged to her, including all of the produce that her fields yielded from the day she left the land until now."

A Conservative Version

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.

American Standard Version

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.

Amplified

When the king asked the woman, she told him [everything]. So the king appointed for her a certain high official, saying, “Restore everything that was hers, including all the produce of the field since the day that she left the land until now.”

Bible in Basic English

And in answer to the king's questions, the woman gave him all the story. So the king gave orders to one of his unsexed servants, saying, Give her back all her property, and all the produce of her fields from the day when she went away from the land up till now.

Darby Translation

And the king asked the woman, and she told him. And the king appointed a certain chamberlain, saying, Restore all that was hers, and all the revenue of the land since the day that she left the country even until now.

Julia Smith Translation

And the king will ask the woman, and she will relate to him: and the king will give to her one eunuch, saying, Turn back all which was to her and all the fruits of the field from the day she left the land and even till now.

King James 2000

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.

Modern King James verseion

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain eunuch saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day when she left the land, even until now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king asked the woman, and she told him. And so the king sent with her one of his chamberlains saying, "Restore all that pertaineth to her, with all the fruits of the field, since the day she left the land, unto this time."

NET Bible

The king asked the woman about it, and she gave him the details. The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, "Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now."

New Heart English Bible

When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, "Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now."

The Emphasized Bible

So the king asked the woman, and she recounted it to him, - the king, therefore, appointed her a certain officer, saying - Restore all that was hers, and all the increase of the field, from the day she left the land, even until now.

Webster

And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land even till now.

World English Bible

When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, "Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now."

Youngs Literal Translation

And the king asketh at the woman, and she recounteth to him, and the king appointeth to her a certain eunuch, saying, 'Give back all that she hath, and all the increase of the field from the day of her leaving the land even till now.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

him. So the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אחד 
'echad 
Usage: 432

סרס סריס 
Cariyc 
Usage: 42

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

all that was hers, and all the fruits
תּבוּאה 
T@buw'ah 
Usage: 42

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

Joram Restores The Shunammite's Land

5 It happened that as he [was] telling the king how he had restored the dead to life, suddenly the woman whose son he had restored to life [was] crying out to the king about her household and about her field. Then Gehazi said, "My lord the king, this [is] the woman and this is her son whom Elisha restored to life!" 6 So the king asked the woman, and she told him. So the king appointed for her a certain court official, saying, "Restore all that [is] hers and all the yield of the field from [the] day she left the land up to now." 7 Elisha came [to] Damascus. Now Ben-Hadad king of Aram [was] ill, and he was told, "The man of God has come up here."

Cross References

Genesis 37:36

And the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, a court official of Pharaoh, a commander of the imperial guard.

Deuteronomy 22:2

And if your countryman [is] not near you or you do not know {who he is}, then you shall bring it {to your household}, and it shall be with you {until your countryman seeks after it}, and you shall return it to him.

Judges 11:13

And the king of the {Ammonites} said to Jephthah's messengers, "Because Israel took my land from [the] Arnon up to the Jabbok and the Jordan when they came up from Egypt; so then, restore it peacefully."

2 Samuel 9:7

Then David said to him, "Don't be afraid, for {I will certainly show} loyal love to you for the sake of Jonathan your father, and I will restore to you all the lands of Saul your father. And you shall always eat food at my table."

2 Kings 9:32

When he lifted up his face to the window, he asked, "Who [is] with me?" Two or three eunuchs looked down to him.

1 Chronicles 28:1

Then David assembled all the commanders of Israel, the commanders of the tribes and the commanders of working groups who served the king, and the commanders of thousands, the commanders of hundreds, and the commanders over all the property of the king and his sons, with the court officials and mighty warriors, and all the mighty warriors of ability, at Jerusalem.

Proverbs 16:7

When the ways of a man are pleasing [to] Yahweh, even his enemies he will cause to make peace with him.

Proverbs 21:1

Streams of water [are] the heart of a king in the hand of Yahweh; {wherever} he will desire, he will turn.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain