In their greed they will exploit you with deceptive words. The ancient verdict against them is still in force, and their destruction is not delayed.
and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
They will exploit
And they will exploit you in greed with fabricated words, whose judgment is not idle for long, and their destruction will not slumber.
And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.
And in their covetousness (lust, greed) they will exploit you with false (cunning) arguments. From of old the sentence [of condemnation] for them has not been idle; their destruction (eternal misery) has not been asleep.
And through greedy desires and deceptive words they will exploit you [for evil purposes]. But the judgment that they have had coming for a long time, will not delay, but will eventually awaken [i.e., arrive] to bring destruction upon them.
and, with delusive words, they will, through covetousness, make gain of you: the condemnation, long ago denounced against these, delays not, and their destruction does not slumber.
And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them.
And in their greed they will exploit you with false words; from long ago their condemnation has not been idle, and their destruction has not been asleep.
By their artful discourses they will make you the tools of their avarice; but their condemnation has been a long time advancing, and their ruin is far from lingring.
And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.
And through covetousness, they will make merchandise of you, by fictitious tales: to whom the punishment threatened of old lingers not, and their destruction slumbers not.
and in their covetousness they will sell you with their soft speeches: unto whom judgment from olden time tarries not, and their destruction does not slumber.
In their greed they will exploit you with pretended arguments. From of old their condemnation has not been idle, and their destruction has not slumbered.
And through covetousness will they with feigned speeches make merchandize of you, whose judgment now of a long time lingereth not, and their destruction slumbereth not.
and in covetousness they shall make merchandise of you with feigned words, upon whom the condemnation from a long time ago does not delay, and their perdition does not sleep.
And by covetousness with feigned words shall trade in you: to whom judgment since a long while is not inactive, and their perdition sleeps not.
And through covetousness shall they with false words exploit you: whose judgment of old now lingers not, and their destruction slumbers not.
And in greediness they will exploit you with false words, whose condemnation [from] long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
And through covetousness they will use you for gain with well-turned words; for whom judgment from of old does not linger, and their destruction does not sleep.
and through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you, whose judgment is not far off, and their damnation sleepeth not.
in their lust they will exploit you with cunning arguments ??men whose doom comes apace from of old, and destruction is awake upon their trail.
In their covetousness, with cunning words, they will make merchandise of you; those whose doom has not been idle from of old, and whose destruction has not been slumbering.
And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation pronounced long ago is not sitting idly by; their destruction is not asleep.
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old does not linger, and their destruction is not asleep.
and in covetousness will they with feigned words make merchandise of you; for whom the judgment long ago ordained lingereth not, and their destruction slumbereth not.
and with covetousness they will make a gain of you with feigned words, whose judgment a long time lingers not, and their destruction slumbers not.
And, in greed, with forged words, will they, of you, make merchandise: for whom, the sentence from of old, is not idle, and, their destruction, doth not slumber.
And with plausible speeches will they avariciously make gain of you whose condemnation from of old lingereth not, and their perdition doth not slumber.
In their covetousness they will try to make you a source of profit by their fabrications; but for a long time past their Sentence has not been standing idle, nor their Ruin slumbering.
And through covetousness they will with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
Thirsting for riches, they will trade on you with their canting talk. From of old their judgement has been working itself out, and their destruction has not been slumbering.
In their greed they will exploit you with messages manufactured by themselves. From of old their condemnation has not been idle and their destruction has not been slumbering.
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.
and, in covetousness, will they, with feigned words, make merchandise of you; for whom the judgment from of old lingers not, and their destruction slumbers not.
and by artful speeches they will make sale of you for gain. Whose judgement is long since hastening, and their destruction doth not slumber.
and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.
Word Count of 39 Translations in 2 Peter 2:3
Prayers for 2 Peter 2:3
2 Many people will follow their immoral ways, and because of them the way of truth will be maligned. 3 In their greed they will exploit you with deceptive words. The ancient verdict against them is still in force, and their destruction is not delayed. 4 For if God did not spare angels when they sinned, but threw them into the lowest hell and imprisoned them in chains of deepest darkness, holding them for judgment;
To me belong vengeance and recompense. In due time their feet will slip, because their time of calamity is near and the things prepared for them draw near.
because such people are not serving the Messiah our Lord, but their own desires. By their smooth talk and flattering words they deceive the hearts of the unsuspecting.
At least we are not commercializing God's word like so many others. Instead, we speak with sincerity in the Messiah's name, like people who are sent from God and are accountable to God.
As you know, we did not come with flattering words or with a scheme to make money. God is our witness!
and incessant conflict between people who are depraved in mind and deprived of truth. They think that godliness is a way to make a profit.
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?
They must be silenced, because they are the kind of people who ruin whole families by teaching what they should not teach in order to make money in a shameful way.
When we told you about the power and coming of our Lord Jesus, the Messiah, we did not follow any clever myths. Rather, we were eyewitnesses of his majesty.
"Don't deny justice to a foreigner or to an orphan, nor take a widow's garment as collateral for a loan.
When they hear of me, they will obey me; foreigners will submit to me.
Say to God: "How awesome are your works! Because of your great strength your enemies cringe before you."
Those who hate the LORD will cringe before him; their punishment will be permanent.
who say: "Let God be quick, let him speed up his work so we may see it! Let it happen! let the plan of the Holy One of Israel draw near, so we may recognize it!'"
therefore, for you this sin will become like a breach in a high wall that is about to collapse, bulging out, and whose crash comes suddenly in an instant.
Meanwhile, the dogs have a mighty appetite they can never get enough. And as for them, they are the shepherds who lack understanding; they have all turned to their own way, each one to his gain, each and every one.
The least of them will become a thousand, and the smallest one a mighty nation. "I am the LORD; When the time is right, I will do this swiftly."
"Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.
Therefore, I'll give their wives to others, and their fields to new owners. Indeed, from the least important to the most important, they're all greedy for dishonest gain. From prophet to priest, they all act deceitfully.
You've profaned me among my people for a handful of barley and a morsel of bread. You're causing people to die who shouldn't have to die, and you're causing people to live who shouldn't survive, when you deceive my people who tend to listen to lies."
Her leaders judge for the money, her priests teach only when they're paid, and her prophets prophesy for cash. Even so, don't they all rely on the LORD as they ask, "The LORD is among us, is he not? Nothing bad can possibly happen to us!'
God comes from Teman the Holy One from Mount Paran. Interlude His glory spreads throughout the heavens, and praises about him fill the earth.
"Oh, that one of you would shut the Temple doors and not light useless fires on the altar! I'm not pleased with you," says the LORD of the Heavenly Armies, "and I'll accept no offerings from you.
I tell you, he will give them justice quickly. But when the Son of Man comes, will he find faith on earth?"
So they watched him closely and sent spies who pretended to be honest men in order to trap him in what he would say. They wanted to hand him over to the jurisdiction of the governor,
While Jesus was still speaking, a crowd arrived. The man called Judas, one of the Twelve, was leading them, and he came close to Jesus to kiss him.
Then he told those who were selling the doves, "Take these things out of here! Stop making my Father's house a marketplace!"
When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.
He must not drink excessively or be a violent person, but instead be gentle. He must not be argumentative or love money.
Ministers, too, must be serious. They must not be two-faced, addicted to wine, or greedy for money.
Because an overseer is God's servant manager, he must be blameless. He must not be arrogant or irritable. He must not drink too much, be a violent person, or make money in shameful ways.
a stone they stumble over and a rock they trip on." They keep on stumbling because they disobey the word, as they were destined to do.
Be shepherds of God's flock that is among you, watching over it, not because you must but because you want to, and not greedily but eagerly, as God desires.
Now there were false prophets among the people, just as there also will be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies and even deny the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.
then the Lord knows how to rescue godly people from their trials and to hold unrighteous people for punishment on the day of judgment,
With eyes full of adultery, they cannot get enough of sin. They seduce unsteady souls and have had their hearts expertly trained in greed. They are doomed to a curse.
For some people have slipped in among you unnoticed. They were written about long ago as being deserving of this condemnation because they are ungodly. They turn the grace of our God into uncontrollable lust and deny our only Master and Lord, Jesus the Messiah.
Likewise, Sodom and Gomorrah and the cities near them, which like them committed sexual sins and pursued homosexual activities, serve as an example of the punishment of eternal fire.
11How terrible it will be for them! For they lived like Cain did , rushed headlong into Balaam's error to make a profit, and destroyed themselves, as happened in Korah's rebellion.
15He will judge all people and convict everyone of all the ungodly things that they have done in such an ungodly way, including all the harsh things that these ungodly sinners have said about him."
The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore