Parallel Verses

New American Standard Bible

Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house?

King James Version

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.

Holman Bible

King David sent word to the priests, Zadok and Abiathar: "Say to the elders of Judah, 'Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.

International Standard Version

So King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: "Ask the elders of Judah, "Why are you the last to bring the king back to his palace, considering that what's being reported throughout all of Israel has come to the king at his palace?

A Conservative Version

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, [to bring him] to

American Standard Version

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to bring him to his house.

Amplified

And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Say to the elders of Judah, Why are you the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king, to bring him to his house?

Bible in Basic English

And King David sent word to Zadok and Abiathar, the priests, Say to the responsible men of Judah, Why are you the last to take steps to get the king back to his house?

Darby Translation

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to his house.

Jubilee 2000 Bible

And King David sent to Zadok and to Abiathar, the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why shall ye be the last to bring the king back to his house? Seeing that the word of all Israel has come to the king, to return him to his house.

Julia Smith Translation

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak ye to the old men of Judah, saying, Wherefore will ye be the last to turn back the king to his house? And the word of all Israel came to the king to his house.

King James 2000

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are you the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel has come to the king, even to his house.

Lexham Expanded Bible

Then King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah: 'Why [are] you last to bring back the king to his house? The talk of all Israel has come to the king in his house.

Modern King James verseion

And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are you the last to bring the king back to his house? For the word of all Israel has come to the king, to his house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And king David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak unto the elders of Judah and say, 'Why should ye be the last that should bring again the king to his house, seeing that such tidings is come from all Israel unto the king, even to his house?

NET Bible

Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, "Tell the elders of Judah, 'Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, when everything Israel is saying has come to the king's attention.

New Heart English Bible

King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house.

The Emphasized Bible

And, King David, sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, Speak ye unto the elders of Judah, saying, Wherefore should ye be behindhand, in bringing back the king unto his home, - seeing that, the speech of all Israel, hath come unto the king, regarding his home?

Webster

And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.

World English Bible

King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house.

Youngs Literal Translation

And king David sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, 'Speak ye unto the elders of Judah, saying, Why are ye last to bring back the king unto his house? (and the word of all Israel hath come unto the king, unto his house;)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מלך 
melek 
Usage: 2521

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

to Zadok
צדוק 
Tsadowq 
Usage: 53

and to Abiathar
אביתר 
'Ebyathar 
Usage: 30

the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

זקן 
Zaqen 
Usage: 178

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

Why are ye the last
אחרן אחרין 
'acharown 
Usage: 50

to bring
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

David Returns From Exile

10 "However, Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Now then, why are you silent about bringing the king back?" 11 Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, "Speak to the elders of Judah, saying, 'Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house? 12 'You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'



Cross References

2 Samuel 15:29

Therefore Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and remained there.

2 Samuel 15:35-36

"Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king's house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests.

1 Kings 2:25-26

So King Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him so that he died.

1 Kings 2:35

The king appointed Benaiah the son of Jehoiada over the army in his place, and the king appointed Zadok the priest in the place of Abiathar.

Matthew 5:16

"Let your light shine before men in such a way that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven.

2 Corinthians 5:20

Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.

2 Thessalonians 3:9

not because we do not have the right to this, but in order to offer ourselves as a model for you, so that you would follow our example.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain