Parallel Verses
Amplified
So the commander let the young man leave, instructing him, “Do not tell anyone that you have given me this information.”
New American Standard Bible
So the
King James Version
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.
Holman Bible
So the commander dismissed the young man and instructed him, “Don’t tell anyone that you have informed me about this.”
International Standard Version
The tribune dismissed the young man and ordered him not to tell anyone that he had notified him.
A Conservative Version
Indeed therefore the chief captain dismissed the young man, having ordered, Tell no man that thou have shown these things to me.
American Standard Version
So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
An Understandable Version
So, the commander let the young man go, urging him, "Do not tell anyone that you have reported this to me."
Anderson New Testament
Then the officer sent the young man away, with this charge: Tell no one that you have made these things known to me.
Bible in Basic English
So the chief captain let the young man go, saying to him, Do not say to anyone that you have given me word of these things.
Common New Testament
So the commander dismissed the young man, instructing him, "Tell no one that you have informed me of this."
Daniel Mace New Testament
then the tribune dismiss'd the youth with this charge, don't tell any one, that you have given me this information.
Darby Translation
The chiliarch then dismissed the youth, commanding him, Utter to no one that thou hast represented these things to me.
Godbey New Testament
Then indeed the chiliarch sent away the young man, having commanded him to Tell no one that you have revealed these things to me.
Goodspeed New Testament
So the colonel sent the youth away, directing him not to tell anyone that he had given him this information.
John Wesley New Testament
So the tribune dismissed the young man, having charged him, Tell no man, that thou hast discovered these things to me.
Julia Smith Translation
Truly then the captain of a thousand discharged the young man, having enjoined him, Tell none that thou hast shown these things to me.
King James 2000
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See that you tell no man that you have showed these things to me.
Lexham Expanded Bible
So the military tribune sent the young man away, directing [him], "Tell no one that you have revealed these [things] to me."
Modern King James verseion
So the chiliarch sent away the young man commanding, Tell no one that you have shown these things to me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The upper captain let the young man depart and charged him, "See thou tell it out to no man that thou hast showed these things to me."
Moffatt New Testament
Then the commander dismissed the youth, bidding him "Tell nobody that you have informed me of this."
Montgomery New Testament
So the tribune sent the young man home with the injunction, "Tell no man that you have given me this information."
NET Bible
Then the commanding officer sent the young man away, directing him, "Tell no one that you have reported these things to me."
New Heart English Bible
So the commanding officer let the young man go, charging him, "Tell no one that you have revealed these things to me."
Noyes New Testament
The chief captain then dismissed the young man with the charge, Tell no one that thou hast disclosed these things to me.
Sawyer New Testament
Then the chiliarch dismissed the young man, charging him, Tell no one that you have informed me of these things.
The Emphasized Bible
the captain, therefore, dismissed the young man, charging him - Unto no one, divulge thou, that, these things, thou hast shewed unto me.
Thomas Haweis New Testament
Hereupon the tribune dismissed the youth, with an injunction, not to mention it to any body that thou hast discovered these things to me.
Twentieth Century New Testament
The Commanding Officer then dismissed the lad, cautioning him not to mention to anybody that he had given him that information.
Webster
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shown these things to me.
Weymouth New Testament
So the Tribune sent the youth home, cautioning him. "Do not let any one know that you have given me this information," he said.
Williams New Testament
So the colonel sent the young man away, with strict directions not to tell anybody that he had notified him of this plot.
World English Bible
So the commanding officer let the young man go, charging him, "Tell no one that you have revealed these things to me."
Worrell New Testament
The chief captain, therefore, dismissed the young man, charging him, "Tell no one that you have shown these things to me,"
Worsley New Testament
Then the tribune dismissed the young man, charging him, Tell no one that thou hast discovered these things to me.
Youngs Literal Translation
The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, 'that these things thou didst shew unto me;'
Interlinear
Apoluo
Apoluo
Emphanizo
Tauta
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 23:22
Verse Info
Context Readings
A Conspiracy To Kill Paul
21
But do not listen to them, for more than forty of them are lying in wait for him, and they have bound themselves with an oath not to eat or drink until they have killed him. Even now they are ready, just waiting for your promise.”
22 So the commander let the young man leave, instructing him, “Do not tell anyone that you have given me this information.”
23
Then summoning two of the centurions, he said, “Have two hundred soldiers ready by the third hour of the night (9:00 p.m.) to go as far as
Names
Cross References
Joshua 2:14
So the men said to her, “Our lives for yours if you do not tell [anyone about] this business of ours; then when the Lord gives us the land we will show you kindness and faithfulness [and keep our agreement with you].”
Mark 1:44
saying to him,