Parallel Verses
New American Standard Bible
I
And I made the
Yet you have
King James Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Holman Bible
I killed your young men with the sword,
along with your captured horses.
I caused the stench of your camp
to fill your nostrils,
yet you did not return to Me.
This is the Lord’s declaration.
International Standard Version
"I sent plagues among you as I did with Egypt. I killed your choicest young men with the sword. I took your horses away from you. I filled your noses with the stench of your encampments, but you have not returned to me," declares the LORD.
A Conservative Version
I have sent among you the pestilence according to the manner of Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses, and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils. Yet y
American Standard Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Amplified
“I sent a plague among you like [those of] Egypt;
I killed your young men with the sword and I captured your horses,
I made the stench of your camp rise up into your nostrils;
Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.
Bible in Basic English
I have sent disease among you, as it was in Egypt: I have put your young men to the sword, and have taken away your horses; I have made the evil smell from your tents come up to your noses: and still you have not come back to me, says the Lord.
Darby Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, taking away captive your horses; and I made the stench of your camps to come up, even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
And I sent death among you in the way of Egypt: and I slew your young men with the sword, with the captivity of your horses; and I will bring up your camps with fire and in your anger, and ye turned not back even to me, says Jehovah.
King James 2000
I have sent among you a plague after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stench of your camps to come up unto your nostrils: yet have you not returned unto me, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
"I sent among you a plague in the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, along with the captivity of your horses. And I made the stench of your camps go up into your nostrils, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
Modern King James verseion
I have sent the plague among you in the way of Egypt; I have slain your young men with the sword, and have taken away your horses. And I have made the stench of your camps to come up into your nostrils; yet you have not returned to Me, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Pestilence have I sent among you, as I did in Egypt: your young men have I slain with the sword, and caused your horses be taken captive: I made the stinking savour of your tents to come up into your nostrils: yet will ye not turn unto me,' sayeth the LORD.
NET Bible
"I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me." The Lord is speaking!
New Heart English Bible
"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says the LORD.
The Emphasized Bible
I have sent among you pestilence, in the manner of Egypt, I have slain, with the sword, your young men, and therewith have been taken captive your horses, And I have caused to ascend - the stench of your camps, even into your own nostrils, Yet ye have not returned unto me, Declareth Yahweh.
Webster
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.
World English Bible
"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says Yahweh.
Youngs Literal Translation
I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
Themes
God's Judgments » Pestilence » Sent
Pestilence » Who the lord sends pestilence upon
Topics
Interlinear
Shalach
Harag
Machaneh
`alah
'aph
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Amos 4:10
Verse Info
Context Readings
God's Discipline And Israel's Apostasy
9
I struck you with scorching and mildew. The caterpillar has devoured the multitudes of your gardens, your vineyards, your fig trees and your olive-trees. Yet you have not returned to me, said Jehovah.
10
I
And I made the
Yet you have
Cross References
Leviticus 26:25
I will bring war on you to get revenge for my promise you rejected. When you gather in your cities, I will send plagues on you and you will fall under the control of your enemy.
Deuteronomy 28:60
He will bring all the diseases of Egypt that you dreaded. They will cling to you.
2 Kings 13:7
Out of all his army, Jehoahaz had only fifty horsemen and ten carriages and ten thousand footmen. The king of Aram had given them up to destruction, crushing them like dust.
Joel 2:20
I will remove the northern army far from you. I will drive it into a land barren and desolate. Its advance troops into the eastern sea and its rearguard into the western sea. It has done great things so its stench shall arise and its foul smell shall come up.
2 Kings 13:3
The wrath of Jehovah burned against Israel! He gave them up into the power of Hazael, king of Aram, and into the power of Benhadad, the son of Hazael, again and again.
Jeremiah 11:22
This is what Jehovah of Hosts says: I am going to punish them. The young men will die by the sword because of war. Their sons and daughters will die by famine.
Jeremiah 18:21
Therefore, give their children over to famine and deliver them up to the power of the sword. Let their wives become childless and widowed. Let their men also be smitten to death and their young men struck down by the sword in battle.
Jeremiah 48:15
Moab and its cities are destroyed. Its finest young men have been slaughtered. 'I am the king, the Lord Jehovah, and I have spoken!
Amos 4:6
I also gave you cleanness of teeth (kept food from your teeth) in all your cities and lack of bread in all your places. Yet you have not returned to me, said Jehovah.
Exodus 8:19
The magicians said to the king: It is the finger of God! (God has done this!) But the king was stubborn. Just as Jehovah predicted, the king would not listen to Moses and Aaron.
Exodus 9:3-6
Jehovah will bring a terrible plague on your livestock, including your horses, donkeys, camels, cattle, sheep, and goats.
Exodus 9:12
Jehovah hardened the heart of Pharaoh and he did not listen to Moses and Aaron. Everything happened just as Jehovah had told Moses.
Exodus 9:17
Still you exalt yourself against my people by not letting them go.
Exodus 9:34-35
The king realized that the storm was over. He disobeyed once more. He and his officials were so stubborn
Exodus 10:3
Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him: Thus says Jehovah, the God of the Hebrews, 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.
Exodus 10:27
Jehovah made the king stubborn. He would not let them go.
Exodus 12:29-30
At midnight Jehovah killed every firstborn male in Egypt from the firstborn son of Pharaoh who ruled the land to the firstborn son of the prisoner in jail, and also every firstborn animal.
Exodus 14:4
I will make him stubborn. He will pursue you. My victory over the king and his army will bring me honor. Then the Egyptians will know that I am Jehovah! The Israelites did as they were told.
Exodus 15:26
He said: If you will listen carefully to Jehovah your God and do what he considers right, if you pay attention to his commands and obey all his laws, I will never make you suffer any of the diseases I made the Egyptians suffer. I am Jehovah, who heals you.
Leviticus 26:16
then this is what I will do to you: I will terrorize you with disease and fever. You will suffer from eye problems and depression. You will plant your crops and get nothing because your enemies will eat them.
Deuteronomy 7:15
Jehovah will take away every sickness from you. He will not afflict you with any of the evil diseases of Egypt, which you have known. He will put them on all who hate you.
Deuteronomy 28:22
Jehovah will strike you with infectious diseases, with swelling and fever. He will send drought and scorching winds to destroy your crops. These disasters will be with you until you die.
Deuteronomy 28:26-27
Your body will be food to all birds of the air, and to the beasts of the earth. And no man shall frighten them away.
2 Kings 8:12
Why are you crying? Hazael asked. Because I know the horrible things you will do against the people of Israel, Elisha answered. You will burn their fortresses, slaughter their finest young men, batter their children to death, and rip open their pregnant women.
2 Kings 10:32
Jehovah began to reduce the size of Israel's territory. King Hazael of Syria conquered all the Israelite territory
Psalm 78:49-50
He sent his fierce burning anger, his rage and fury against them. He sent an army of destroying angels.
Isaiah 9:13
The people did not turn back to him who struck them, or seek Jehovah of Hosts.
Jeremiah 6:11
I am full of the wrath of Jehovah. I am weary with holding it in. Pour it out on the children in the street and on the gathering of young men together. For both husband and wife will be taken, the aged and the very old.
Jeremiah 8:1-2
Jehovah says: At that time the bones of the kings and the leaders of Judah, the bones of the priests and the prophets, and the bones of the others who lived in Jerusalem will be taken out of their graves.
Jeremiah 9:22
This is what Jehovah says: Dead bodies will fall like manure on the field. They will be like grain that has been cut but not gathered.'
Jeremiah 15:3
I will appoint over them four kinds of punishment, declares Jehovah. I will send swords to kill, dogs to drag away, and birds of the air and animals of the earth to devour and destroy.
Jeremiah 16:4
They will die of lethal diseases. They will not be mourned or buried. They will be as dung on the surface of the ground and die by sword and famine (war and starvation). Their carcasses will become food for the birds of the sky and for the animals of the earth.
Amos 8:3
The songs of the Temple will be weeping in that day, said the Lord Jehovah: the dead bodies shall be many. They will observe silence in every place.