Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Therefore, thus says Yahweh, the God of hosts, my Lord, "In all [of] the public squares [there will be] wailing, and in all [of] the streets [they will say], 'Alas, alas, alas!' They shall call [the] farmers to mourning and [to] wailing, to those who are skilled [in] lamentation.
New American Standard Bible
Therefore thus says the Lord God of hosts, the Lord,
“There is
And in all the streets they say, ‘Alas! Alas!’
They also call the
And
King James Version
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Holman Bible
Therefore Yahweh, the God of Hosts, the Lord, says:
they will cry out in anguish
The farmer will be called on to mourn,
and professional mourners
International Standard Version
Therefore this is what the LORD, the God of the Heavenly Armies, the Lord, says: "There will be dirges in all of the streets; and in all of the highways they will cry out in anguish. They will call the farmer to mourning and those who lament to grieve.
A Conservative Version
Therefore thus says LORD, the God of hosts, LORD: Wailing shall be in all the broad ways. And they shall say in all the streets, Alas! Alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all the broad ways; and they shall say in all the streets, Alas! Alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.
Amplified
Therefore, thus says the Lord God of hosts, the Lord,
And in all the streets they say, ‘Alas! Alas!’
And they call the farmers to mourning [for those who have died]
And professional mourners to wailing.
Bible in Basic English
So these are the words of the Lord, the God of armies, the Lord: There will be weeping in all the open spaces; and in all the streets they will say, Sorrow! sorrow! and they will get in the farmer to the weeping, and the makers of sad songs to give cries of grief.
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Julia Smith Translation
For this, thus said Jehovah God of armies, the Lord: In all your broad places, wailing; and in all the streets they shall say, Wo! wo! and they called to the husbandman to mourning, and wailing to all knowing lamentation.
King James 2000
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, says thus: Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the farmer to mourning, and such as are skilful in lamentation to wailing.
Modern King James verseion
So Jehovah, the God of Hosts, the Master, says this: Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! Alas! And they shall call the tiller to mourning, and those who are skillful in mourning to wailing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'If no,' sayeth the LORD God, the God of hosts, 'there shall be mourning in all streets. Yea, they shall say in every street: alas, alas. They shall call the husbandman to lamentation; and such as can mourn, to mourning.
NET Bible
Because of Israel's sins this is what the Lord, the God who commands armies, the sovereign One, says: "In all the squares there will be wailing, in all the streets they will mourn the dead. They will tell the field workers to lament and the professional mourners to wail.
New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD, the God of Hosts, the Lord: "Wailing will be in all the broad ways; and they will say in all the streets, 'Alas. Alas.' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
The Emphasized Bible
Therefore, thus, saith Yahweh, God of hosts, My Lord, In all broadways, shall be lamentation, and, in all streets, shall they say, Alas! Alas! And they shall call the husbandman unto the mourning, and, unto the lamentation, them who know a wailing song;
Webster
Therefore the LORD, the God of hosts, the Lord, saith thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the husbandman to mourning, and such as are skillful in lamentation to wailing.
World English Bible
Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord: "Wailing will be in all the broad ways; and they will say in all the streets, 'Alas! Alas!' and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
Youngs Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, the Lord, In all broad places is lamentation, And in all out-places they say, 'Alas, alas,' And called the husbandman to mourning, And to lamentation the skilful of wailing.
Themes
Agriculture » General references to » Called husbandmen
Agriculture or husbandry » Grief occasioned by the failure of the fruits of
The Dead » Mourning for » Hired mourners
Interlinear
Chuwts
Qara'
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Amos 5:16
Verse Info
Context Readings
A Lament And Call To Repentance
15 Hate evil and love good and establish justice in the gate; perhaps Yahweh, the God of hosts, will be gracious [to] the remnant of Joseph. 16 Therefore, thus says Yahweh, the God of hosts, my Lord, "In all [of] the public squares [there will be] wailing, and in all [of] the streets [they will say], 'Alas, alas, alas!' They shall call [the] farmers to mourning and [to] wailing, to those who are skilled [in] lamentation. 17 And in all [of the] vineyards [there will be] wailing, because I will pass in your midst," says Yahweh.
Cross References
Joel 1:11
Be ashamed, farmers; Wail, vinedressers, over [the] wheat and over [the] barley, because [the] harvest of the field is ruined.
Jeremiah 9:10
For the mountains I lift up weeping and wailing, and for [the] pastures of [the] desert a lament, because they are laid waste so that no man passes through. And [the] sounds of cattle are not heard, from [the] birds of heaven to [the] animals they have fled, they are gone.
Jeremiah 9:17-20
Thus says Yahweh of hosts: "Consider closely, and call for the wailing women, so that they come, and for the skillful women, so that they come.
Isaiah 15:2-5
It has gone up [to] the house, and Dibon [to] the high places for weeping over Nebo, and Moab wails over Medeba. {Every head is bald}, every beard [is] shaved.
Isaiah 15:8
For cry for help has encircled the territory of Moab, her wailing [is heard] as far as Eglaim, and her wailing [as far as] Beer Elim.
Isaiah 22:12
And the Lord, Yahweh of hosts, called on that day for weeping and mourning, and for baldness and girding {with} sackcloth.
Jeremiah 4:31
For I heard a voice like an ill woman, anxiety like [a woman who] bears her first child, the voice of the daughter of Zion. She is gasping for breath, she is spreading out her hands: "Woe is me, for I am becoming tired before killers."
Joel 1:8
Lament like a virgin girded in sackcloth for the husband of her youth.
Joel 1:14
Solemnize a fast! Call an assembly! Gather [the] elders, all [of] the inhabitants of the land [in] the house of Yahweh your God, and cry out to Yahweh.
Amos 3:13
"Listen and testify against the house of Jacob," {declares} my Lord Yahweh, the God of hosts.
Amos 5:27
And I will deport you beyond Damascus," says Yahweh--the God of hosts [is] his name.
Amos 8:10
And I will turn your feasts into mourning and all of your songs into lament, and I will put sackcloth on all loins and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day.
Micah 1:8
On account of this I will lament and wail. I will go about barefoot and naked. I will make a lamentation like the jackals, and a mourning ceremony like the {ostriches}.
Micah 2:4
In that day they will raise a proverb against you, and will wail a bitter wailing, saying, "We are utterly ruined; he exchanges [the] portion of my people. How he removes [it] from me; he apportions our field to an apostate."
Revelation 18:10
standing {far off} because of the fear of her torment, saying, "Woe, woe, the great city, Babylon the powerful city, because in one hour your judgment has come!"
Revelation 18:15-16
The merchants of these [things], who became rich from them, will stand {far off}, weeping and mourning because of the fear of her torment,
Revelation 18:19
And they threw dust on their heads and were crying out, weeping and mourning, saying, "Woe, woe, the great city, in which all those who had ships on the sea became rich from her prosperity, because in one hour she has been laid waste!"