Parallel Verses

NET Bible

When their close relatives, the ones who will burn the corpses, pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, "Is anyone else with you?" He will respond, "Be quiet! Don't invoke the Lord's name!"

New American Standard Bible

Then one’s uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, “Is anyone else with you?” And that one will say, “No one.” Then he will answer, “Keep quiet. For the name of the Lord is not to be mentioned.”

King James Version

And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

Holman Bible

A close relative and burner will remove his corpse from the house. He will call to someone in the inner recesses of the house, “Any more with you?”

That person will reply, “None.”

Then he will say, “Silence, because Yahweh’s name must not be invoked.”

International Standard Version

One's relative will pick up the corpse to carry them from the house for burning, saying to whomever remains inside the house, "Is there anyone still with you?' And he will say, "No.' He will respond, "Be quiet, because we do not mention the name "LORD".'

A Conservative Version

And when a man's uncle shall take him up, even he who burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say to him who is in the innermost parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No, then he sh

American Standard Version

And when a man's uncle shall take him up, even he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is in the innermost parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No; then shall he say, Hold thy peace; for we may not make mention of the name of Jehovah.

Amplified

Then one’s uncle, or his undertaker, shall come to bring the [disease-infected] body out of the house, [to cremate it], and he will say to another in the farthest part of the house, “Is there anyone else with you?” And that one will say, “No one.” Then he will respond, “Hush! Keep quiet! For the name of the Lord is not to be mentioned [even casually, for fear that we might invoke even more punishment].”

Bible in Basic English

And when a man's relation, even the one who is responsible for burning his body, lifting him up to take his bones out of the house, says to him who is in the inmost part of the house, Is there still anyone with you? and he says, No; then he will say, Keep quiet, for the name of the Lord may not be named.

Darby Translation

And a man's uncle, and he that should burn him, shall take him up to bring out the bones from the house, and shall say unto him that is in the inner parts of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, None. And he will say, Silence! for we may not make mention of Jehovah's name.

Julia Smith Translation

And his friend lifted him up, and he burning him, and bringing forth the bones out of the house, and he said to him by the sides of the house: Yet with thee? And he said, No more. And he said, Silence: for not to make mention of the name of Jehovah.

King James 2000

And a man's uncle shall take him up, and he that burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with you? and he shall say, No. Then shall he say, Hold your tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

Lexham Expanded Bible

And [if] one's relative, who burns [the body], lifts it up and brings the body out of the house and he will say to someone in the innermost part of the house, "[Are there] any more with you?" and he will say, "None," then he will say, "Silence," because [we] must not invoke the name of Yahweh.

Modern King James verseion

And a man's uncle shall take him up, and he who burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say to him left in the recesses of the house, Are any still with you? And he shall say, No. Then he shall say, Hush! For not one shall mention the name of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So their next kinfolks and the dead buriers shall take them, and carry away their bones, and say unto him that is in the innermore house, 'Is there yet any more by thee?' And he shall answer, 'They are all gone. Hold thy tongue,' shall he say. For they would not remember the name of the LORD.

New Heart English Bible

"When a man's relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, 'Is there yet any with you?' And he says, 'No;' then he will say, 'Hush. Indeed we must not mention the name of the LORD.'

The Emphasized Bible

And a man's near of kin, even he who is about to burn the bones, shall carry him out of the house, when he shall say to him that is in the hinder parts of the house - Are there yet any with thee? and he shall say - No one. Then shall he say - Hush! for we must not invoke the name of Yahweh.

Webster

And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring the bones out of the house, and shall say to him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.

World English Bible

"When a man's relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, 'Is there yet any with you?' And he says, 'No;' then he will say, 'Hush! Indeed we must not mention the name of Yahweh.'

Youngs Literal Translation

And lifted him up hath his loved one, even his burner, To bring forth the bones from the house, And he said to him who is in the sides of the house, 'Is there yet with thee?' And he said, 'None,' then he said, 'Hush! Save to make mention of the name of Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּד דּוד 
Dowd 
Usage: 61

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

and he that burneth
סרף 
Caraph 
Usage: 1

him, to bring out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

the bones
עצם 
`etsem 
Usage: 126

out of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

unto him that is by the sides
ירכה 
Y@rekah 
Usage: 28

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

Is there yet any with thee and he shall say

Usage: 0

No
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

for we may not make mention
זכר 
Zakar 
Usage: 231

of the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Yahweh Abhors Israel's Pride

9 If ten men are left in one house, they too will die. 10 When their close relatives, the ones who will burn the corpses, pick up their bodies to remove the bones from the house, they will say to anyone who is in the inner rooms of the house, "Is anyone else with you?" He will respond, "Be quiet! Don't invoke the Lord's name!" 11 Indeed, look! The Lord is giving the command. He will smash the large house to bits, and the small house into little pieces.

Cross References

1 Samuel 31:12

all their warriors set out and traveled throughout the night. They took Saul's corpse and the corpses of his sons from the city wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them.

Amos 8:3

The women singing in the temple will wail in that day." The sovereign Lord is speaking. "There will be many corpses littered everywhere! Be quiet!"

Amos 5:13

For this reason whoever is smart keeps quiet in such a time, for it is an evil time.

Jeremiah 44:26

But listen to what the Lord has to say, all you people of Judah who are living in the land of Egypt. The Lord says, 'I hereby swear by my own great name that none of the people of Judah who are living anywhere in Egypt will ever again invoke my name in their oaths! Never again will any of them use it in an oath saying, "As surely as the Lord God lives."

Ezekiel 20:39

"'As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, if you will not listen to me. But my holy name will not be profaned again by your sacrifices and your idols.

Numbers 17:12

The Israelites said to Moses, "We are bound to die! We perish, we all perish!

2 Kings 6:33

He was still talking to them when the messenger approached and said, "Look, the Lord is responsible for this disaster! Why should I continue to wait for the Lord to help?"

2 Kings 23:16

When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord's announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah turned and saw the grave of the prophet who had foretold this.

Jeremiah 16:6

Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.

Ezekiel 24:21

Say to the house of Israel, 'This is what the sovereign Lord says: Realize I am about to desecrate my sanctuary -- the source of your confident pride, the object in which your eyes delight, and your life's passion. Your very own sons and daughters whom you have left behind will die by the sword.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain