Parallel Verses

NET Bible

For the Lord who rules over all says to me that for his own glory he has sent me to the nations that plundered you -- for anyone who touches you touches the pupil of his eye.

New American Standard Bible

For thus says the Lord of hosts, “After glory He has sent me against the nations which plunder you, for he who touches you, touches the apple of His eye.

King James Version

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Holman Bible

For the Lord of Hosts says this: “He has sent Me for His glory against the nations who are plundering you, for anyone who touches you touches the pupil of His eye.

International Standard Version

For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In pursuit of glory I was sent to the nations who plundered you, because whoever injures you injures the pupil of my eye.

A Conservative Version

For thus says LORD of hosts: After glory he has sent me to the nations which plundered you. For he who touches you touches the apple of his eye.

American Standard Version

For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Amplified

For thus says the Lord of hosts, “After glory He has sent Me against the nations which plunder you—for he who touches you, touches the apple of His eye.

Bible in Basic English

For this is what the Lord of armies has said: In the way of glory he has sent me to the nations which have taken your goods: for anyone touching you is touching what is most dear to him.

Darby Translation

For thus saith Jehovah of hosts: After the glory, hath he sent me unto the nations that made you a spoil; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.

Julia Smith Translation

For thus said Jehovah of armies: After glory he sent me to the nations spoiling you: for he touching upon you touched the gate of his eye.

King James 2000

For thus says the LORD of hosts; After his glory has he sent me unto the nations which plundered you: for he that touches you touches the apple of his eye.

Lexham Expanded Bible

For thus said Yahweh of hosts, after glory he sent me against the nations plundering you: Truly, the one touching you [is] touching the apple of his eye.

Modern King James verseion

For so says Jehovah of Hosts: He has sent me after glory, to the nations who stripped you; for he who touches you touches the pupil of His eye.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus sayeth the LORD of Hosts: With a glorious power hath he sent me out to the Heathen, which spoiled you: for whoso toucheth you, shall touch the apple of his own eye.

New Heart English Bible

For thus says the LORD of hosts: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.

The Emphasized Bible

Thus, saith Yahweh of hosts, For his own honour, hath he sent me unto the nations that are spoiling you, - Surely, he that toucheth you, toucheth the pupil of mine eye.

Webster

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me to the nations which wasted you: for he that toucheth you, toucheth the apple of his eye.

World English Bible

For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye.

Youngs Literal Translation

For thus said Jehovah of Hosts: After honour He hath sent me unto the nations who are spoiling you, For he who is coming against you, Is coming against the daughter of His eye.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

אחר 
'achar 
Usage: 488

the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

hath he sent
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

me unto the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

שׁלל 
Shalal 
Usage: 16

נגע 
Naga` 
Usage: 150

the apple
בּבה 
Babah 
Usage: 1

Context Readings

The Exiles Are Called Home

7 "Escape, Zion, you who live among the Babylonians!" 8 For the Lord who rules over all says to me that for his own glory he has sent me to the nations that plundered you -- for anyone who touches you touches the pupil of his eye. 9 "I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.



Cross References

Deuteronomy 32:10

The Lord found him in a desolate land, in an empty wasteland where animals howl. He continually guarded him and taught him; he continually protected him like the pupil of his eye.

Psalm 17:8

Protect me as you would protect the pupil of your eye! Hide me in the shadow of your wings!

Genesis 20:6

Then in the dream God replied to him, "Yes, I know that you have done this with a clear conscience. That is why I have kept you from sinning against me and why I did not allow you to touch her.

2 Kings 24:2

The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets.

Psalm 105:13-15

they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.

Isaiah 48:15-16

I, I have spoken -- yes, I have summoned him; I lead him and he will succeed.

Isaiah 60:7-14

All the sheep of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. They will go up on my altar acceptably, and I will bestow honor on my majestic temple.

Jeremiah 50:17-18

"The people of Israel are like scattered sheep which lions have chased away. First the king of Assyria devoured them. Now last of all King Nebuchadnezzar of Babylon has gnawed their bones.

Jeremiah 51:34-35

"King Nebuchadnezzar of Babylon devoured me and drove my people out. Like a monster from the deep he swallowed me. He filled his belly with my riches. He made me an empty dish. He completely cleaned me out."

Ezekiel 25:6-7

For this is what the sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,

Ezekiel 25:12

"This is what the sovereign Lord says: 'Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.

Ezekiel 25:15

"This is what the sovereign Lord says: 'The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.

Ezekiel 26:2

"Son of man, because Tyre has said about Jerusalem, 'Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich, now that she has been destroyed,'

Ezekiel 35:5

"'You have shown unrelenting hostility and poured the people of Israel onto the blades of a sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment.

Joel 3:2-8

Then I will gather all the nations, and bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment against them there concerning my people Israel who are my inheritance, whom they scattered among the nations. They partitioned my land,

Amos 1:3-5

This is what the Lord says: "Because Damascus has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They ripped through Gilead like threshing sledges with iron teeth.

Amos 1:9

This is what the Lord says: "Because Tyre has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They sold a whole community to Edom; they failed to observe a treaty of brotherhood.

Amos 1:11

This is what the Lord says: "Because Edom has committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. He chased his brother with a sword; he wiped out his allies. In his anger he tore them apart without stopping to rest; in his fury he relentlessly attacked them.

Amos 1:13

This is what the Lord says: "Because the Ammonites have committed three crimes -- make that four! -- I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead's pregnant women so they could expand their territory.

Obadiah 1:10-16

"Because you violently slaughtered your relatives, the people of Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.

Micah 4:11

Many nations have now assembled against you. They say, "Jerusalem must be desecrated, so we can gloat over Zion!"

Micah 5:6

They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with a drawn sword. Our king will rescue us from the Assyrians should they attempt to invade our land and try to set foot in our territory.

Micah 7:10

When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the Lord your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.

Habakkuk 2:8

Because you robbed many countries, all who are left among the nations will rob you. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.

Habakkuk 2:17

For you will pay in full for your violent acts against Lebanon; terrifying judgment will come upon you because of the way you destroyed the wild animals living there. You have shed human blood and committed violent acts against lands, cities, and those who live in them.

Zephaniah 2:8

"I have heard Moab's taunts and the Ammonites' insults. They taunted my people and verbally harassed those living in Judah.

Zechariah 1:15-16

But I am greatly displeased with the nations that take my grace for granted. I was a little displeased with them, but they have only made things worse for themselves.

Zechariah 2:4-5

and said to him, "Hurry, speak to this young man as follows: 'Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there.

Zechariah 2:9

"I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.

Zechariah 2:11

"Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, and they will also be my people. Indeed, I will settle in the midst of you all." Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you.

Malachi 3:1

"I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of the covenant, whom you long for, is certainly coming," says the Lord who rules over all.

Matthew 25:40

And the king will answer them, 'I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.'

Matthew 25:45

Then he will answer them, 'I tell you the truth, just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.'

John 14:23-24

Jesus replied, "If anyone loves me, he will obey my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.

John 14:26

But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and will cause you to remember everything I said to you.

John 15:21-23

But they will do all these things to you on account of my name, because they do not know the one who sent me.

John 17:18

Just as you sent me into the world, so I sent them into the world.

Acts 9:4

He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"

2 Thessalonians 1:6

For it is right for God to repay with affliction those who afflict you,

1 John 4:9-10

By this the love of God is revealed in us: that God has sent his one and only Son into the world so that we may live through him.

1 John 4:14

And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain