Parallel Verses

Amplified

And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end has come for My people Israel. I will spare them no longer [for the nation is ripe for judgment].

New American Standard Bible

He said, “What do you see, Amos?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end has come for My people Israel. I will spare them no longer.

King James Version

And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

Holman Bible

He asked me, “What do you see, Amos?”

I replied, “A basket of summer fruit.”

The Lord said to me, “The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.

International Standard Version

And he was asking, "What do you see, Amos?" I answered, "A basket of summer fruit." Then the LORD told me, "The end approaches for my people Israel. I will no longer spare them.

A Conservative Version

And he said, Amos, what do thou see? And I said, A basket of summer fruit. Then LORD said to me, The end has come upon my people Israel. I will not again pass by them any more.

American Standard Version

And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Jehovah unto me, The end is come upon my people Israel; I will not again pass by them any more.

Bible in Basic English

And he said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then the Lord said to me, The end has come to my people Israel; never again will my eyes be shut to their sin.

Darby Translation

And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer-fruit. And Jehovah said unto me, The end is come upon my people Israel: I will not again pass by them any more.

Julia Smith Translation

And he will say, Amos, what seest thou? And saying, A basket of fruit. And Jehovah will say to me: The end came upon my people Israel; I will no more add to pass by to him.

King James 2000

And he said, Amos, what see you? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD unto me, The end has come upon my people of Israel; I will not again pass by them anymore.

Lexham Expanded Bible

And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"

Modern King James verseion

And He said, Amos, what do you see? And I said, A basket of summer fruit. Then Jehovah said to me, The end has come to My people Israel: I will never pass by them any more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Amos, what seest thou?" I answered, "A mound with summer fruit." Then said the LORD unto me, "The end cometh upon my people of Israel, I will no more oversee them.

NET Bible

He said, "What do you see, Amos?" I replied, "A basket of summer fruit." Then the Lord said to me, "The end has come for my people Israel! I will no longer overlook their sins.

New Heart English Bible

He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.

The Emphasized Bible

So then he said, What canst thou see, Amos? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yahweh unto me, The end hath come unto my people Israel, I will not again any more forgive them;

Webster

And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said the LORD to me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.

World English Bible

He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then Yahweh said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.

Youngs Literal Translation

And He saith, 'What art thou seeing, Amos?' and I say, 'A basket of summer-fruit.' And Jehovah saith unto me: 'The end hath come unto My people Israel, I do not add any more to pass over to it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עמוס 
`Amowc 
Usage: 7

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

thou And I said

Usage: 0

A basket
כּלוּב 
K@lub 
Usage: 3

קיץ 
Qayits 
Usage: 20

the Lord

Usage: 0

unto me, The end
קץ 
Qets 
Usage: 67

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

I will not again
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

References

Easton

Hastings

Context Readings

A Basket Of Ripe Fruit

1 Thus the Lord God showed me [a vision], and behold, there was a basket of [overripe] summer fruit. 2 And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” Then the Lord said to me, “The end has come for My people Israel. I will spare them no longer [for the nation is ripe for judgment]. 3 In that day, the songs of the palace shall turn to wailing,” says the Lord God. “There will be many dead bodies; in [sacred] silence they will throw them everywhere.”


Cross References

Amos 7:8

The Lord said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb line.” Then the Lord said,

“Behold, I am setting a plumb line [as a standard]
Among My people Israel [showing the defectiveness of the nation, requiring judgment].
I shall not spare them any longer. [The door of mercy is shut.]

Lamentations 4:18


The enemy hunted our steps,
So that we could not walk in our streets;
Our end drew near,
Our days were finished
For our end had come.

Micah 7:1

Woe is me (judgment is coming)! For I am
Like one who gathers the summer fruits, like one who gleans the vintage grapes.
There is not a cluster of grapes to eat,
No first-ripe fig which my appetite craves.

Deuteronomy 26:1-4

“Then it shall be, when you enter the land which the Lord your God gives you as an inheritance, and you take possession of it and live in it,

2 Samuel 16:1-2

When David was a little past the summit [of the Mount of Olives], behold, Ziba, the servant of Mephibosheth, met him with a team of saddled donkeys, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred clusters of raisins, a hundred summer fruits, and a jug of wine.

Isaiah 28:4


And the fading flower of its glorious beauty,
Which is at the head of the rich valley,
Will be like the early fig before the summer,
Which one sees,
And as soon as it is in his hand
He [greedily] swallows it [and so will the Assyrians rapidly devour Samaria, Israel’s capital].

Jeremiah 1:11-14

The word of the Lord came to me, saying, “Jeremiah, what do you see?” And I said, “I see the branch of an almond tree.”

Jeremiah 5:31


The prophets prophesy falsely,
And the priests rule on their own authority;
And My people love [to have] it so!
But what will you do when the end comes?

Jeremiah 24:1-3

After Nebuchadnezzar king of Babylon had taken Jeconiah [who was also called Coniah and Jehoiachin] the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah [along] with the craftsmen and smiths into exile from Jerusalem to Babylon, the Lord showed me [in a vision] two baskets of figs set before the temple of the Lord.

Jeremiah 40:10

As for me, I am going to stay at Mizpah to stand [for you] before the Chaldeans who come to us [ministering to them and looking after the king’s interests]; but as for you, gather in wine, summer fruit and oil and store them in your utensils [designed for such purposes], and live in your cities that you have taken over.”

Ezekiel 3:7

yet the house of Israel will not be willing to listen to you and obey you, since they are not willing to listen to Me and obey Me, for the entire house of Israel is stubborn and obstinate.

Ezekiel 3:10

Moreover, He said to me, “Son of man, receive into your heart all My words which I will speak to you and hear with your ears (listen closely).

Ezekiel 7:2-3

“Also, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel, ‘An end! The end is coming on the four corners of the land.

Ezekiel 7:6

An end is coming; the end has come! It has awakened against you. Look, it has come!

Ezekiel 8:6

Furthermore, He said to me, “Son of man, do you see what they are doing, the great repulsive acts which the house of Israel is committing here, to drive Me far away from My sanctuary? But you will again see greater repulsive acts.”

Ezekiel 8:12

Then He said to me, “Son of man, do you see what the elders of the house of Israel do in the dark, each man in his [secret] room of carved images? For they say, ‘The Lord does not see us; the Lord has abandoned the land.’”

Ezekiel 8:17

He said to me, “Do you see this, son of man? Is it too slight a thing for the house of Judah to commit the repulsive acts which they have committed here, that they have filled the land with violence and repeatedly provoked Me to anger? And behold, they are putting the branch to their nose.

Ezekiel 12:23

Therefore tell them, ‘Thus says the Lord God, “I will put an end to this proverb, and they will no longer use it as a proverb in Israel.” But say to them, “The days draw near as well as the fulfillment of every vision.

Ezekiel 29:8

‘Therefore thus says the Lord God, “Behold, I am going to bring a sword on you and cut off (destroy) both man and animal,

Zechariah 1:18-21

Then I looked up, and saw four horns (powers)!

Zechariah 5:2

And the angel said to me, “What do you see?” And I answered, “I see a flying scroll; its length is twenty cubits (thirty feet) and its width is ten cubits (fifteen feet).”

Zechariah 5:5-6

Then the angel who was speaking with me came forward and said to me, “Now look up and see what this is going forth.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain