Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[When he] had disarmed the rulers and the authorities, he made a display of [them] in public, triumphing over them by it.

New American Standard Bible

When He had disarmed the rulers and authorities, He made a public display of them, having triumphed over them through Him.

King James Version

And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

Holman Bible

He disarmed the rulers and authorities and disgraced them publicly; He triumphed over them by Him.

International Standard Version

And when he had disarmed the rulers and the authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them in the cross.

A Conservative Version

Having stripped the principal offices and the positions of authority, he exposed them openly, having triumphed over them by it.

American Standard Version

having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Amplified

When He had disarmed the rulers and authorities [those supernatural forces of evil operating against us], He made a public example of them [exhibiting them as captives in His triumphal procession], having triumphed over them through the cross.

An Understandable Version

[In doing this] Christ disarmed the rulers and authorities [i.e., evil forces] and made a public display of them, triumphing over them through the cross. [Note: This could possibly be rendered "God triumphed over them through Christ"].

Anderson New Testament

and having spoiled the principalities and authorities, he made a show of them openly by triumphing over them through it.

Bible in Basic English

Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.

Common New Testament

And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them through him.

Daniel Mace New Testament

and having divested principalitys and powers, he made them an example of obedience, and caus'd them to triumph in Christ.

Darby Translation

having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.

Godbey New Testament

having destroyed governments and authorities, he made a public exhibition of them triumphing over them on it.

Goodspeed New Testament

He disarmed the principalities and dominions and displayed them openly, triumphing over them through him.

John Wesley New Testament

And having spoiled the principalities and powers, he exposed them openly, triumphing over them in him.

Julia Smith Translation

Having stripped off beginnings and powers, he made an example in freedom of speech, having led them in triumph in it.

King James 2000

And having spoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Modern King James verseion

Having stripped rulers and authorities, He made a show of them publicly, triumphing over them in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hath spoiled rule and power, and hath made a show of them openly, and hath triumphed over them in his own person.

Moffatt New Testament

when he cut away the angelic Rulers and Powers from us, exposing them to all the world and triumphing over them in the cross.

Montgomery New Testament

Principalities and powers he disarmed, and openly displayed them as his trophies, when he triumphed over them in the cross.

NET Bible

Disarming the rulers and authorities, he has made a public disgrace of them, triumphing over them by the cross.

New Heart English Bible

having disarmed the rulers and authorities, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Noyes New Testament

and having disarmed principalities and powers, he made a public show of them, and led them captive in triumph in him.

Sawyer New Testament

[and] having subjugated principalities and powers, he made a public exhibition of them, leading them in triumph by it.

The Emphasized Bible

Spoiling the principalities and the authorities, he made of them an open example, celebrating a triumph over them thereby.

Thomas Haweis New Testament

spoiling principalities and powers, he exposed them to view openly, triumphing over them on it.

Twentieth Century New Testament

He rid himself of all the Powers of Evil, and held them up to open contempt, when he celebrated his triumph over them on the cross!

Webster

And having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Weymouth New Testament

And the hostile princes and rulers He shook off from Himself, and boldly displayed them as His conquests, when by the Cross He triumphed over them.

Williams New Testament

He thus stripped the principalities and dominions of power and made a public display of them, triumphing over them by the cross.

World English Bible

having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

Worrell New Testament

having despoiled the principalities and the powers, He made an example of them, celebrating a triumph over them in it.

Worsley New Testament

And having spoiled principalities and powers, He made them an open spectacle, triumphing over them by it.

Youngs Literal Translation

having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly -- having triumphed over them in it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀπεκδύομαι 
Apekduomai 
Usage: 2

ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

he made a shew
δειγματίζω 
Deigmatizo 
Usage: 1

παῤῥησία 
Parrhesia 
Usage: 29

θριαμβεύω 
Thriambeuo 
Usage: 2


Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:15

Images Colossians 2:15

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

14 having destroyed the certificate of indebtedness in ordinances against us, which was hostile to us, and removed it out of the way [by] nailing it to the cross. 15 [When he] had disarmed the rulers and the authorities, he made a display of [them] in public, triumphing over them by it. 16 Therefore do not let anyone judge you with reference to eating or drinking or participation in a feast or a new moon or a Sabbath,

Cross References

Ephesians 4:8

Therefore it says, "Ascending on high he led captivity captive; he gave gifts to men."

Luke 10:18

So he said to them, "I saw Satan falling like lightning from heaven.

Genesis 3:15

And I will put hostility between you and between the woman, and between your offspring and between her offspring; he will strike you [on the] head, and you will strike him [on the] heel."

Psalm 68:18

You have ascended on high; you have led away captives. You have received gifts [from] among humankind, and even [from the] rebellious, so that Yah God may dwell [there].

Isaiah 53:12

Therefore, I will divide to him [a portion] among the many, and with [the] strong ones he will divide bounty, {because} he poured his life out to death and was counted with [the] transgressors; and he was the one who bore the sin of many and will intercede for the transgressors.

Matthew 12:29

Or how can someone enter into the house of a strong [man] and steal his property, unless he first ties up the strong [man]? And then he can thoroughly plunder his house.

John 16:11

and concerning judgment, because the ruler of this world has been condemned.

Ephesians 6:12

because our struggle is not against blood and flesh, but against the rulers, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the spiritual [forces] of wickedness in the heavenly [places].

Hebrews 2:14

Therefore, since the children share in blood and flesh, he also in like manner shared in these [same things], in order that through death he could destroy the one who has the power of death, that is, the devil,

Isaiah 49:24-25

Can war-booty be taken from [the] mighty? or can a captive of a righteous [person] be rescued?

Luke 11:22

But when a stronger man attacks him [and] conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder.

Luke 23:39-43

And one of the criminals who were hanged there reviled him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself--and us!"

John 12:31-32

Now is the judgment of this world! Now the ruler of this world will be thrown out!

John 19:30

Then when he had received the sour wine, Jesus said, "It is completed," and bowing [his] head, he gave up [his] spirit.

Acts 2:23-24

this man, delivered up by the determined plan and foreknowledge of God, you executed [by] nailing to [a cross] through the hand of lawless men.

Acts 2:32-36

This Jesus God raised up, of which we all are witnesses.

2 Corinthians 4:4

among whom the god of this age has blinded the minds of the unbelievers, so that they would not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

Colossians 1:16

because all [things] in the heavens and on the earth were created by him, things visible and things invisible, whether thrones or dominions or rulers or powers, all [things] were created through him and for him,

Revelation 12:9

And the great dragon was thrown down, the ancient serpent, who is called the devil and Satan, who deceives the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

Revelation 20:2-3

And he seized the dragon--the ancient serpent, who is the devil and Satan--and bound him [for] a thousand years,

Revelation 20:10

And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulphur, where the beast and the false prophet also [are], and they will be tormented day and night {forever and ever}.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain