Parallel Verses

Julia Smith Translation

See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

New American Standard Bible

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

King James Version

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Holman Bible

Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

International Standard Version

See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

A Conservative Version

Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

American Standard Version

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Amplified

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the elementary principles of this world, rather than following [the truth—the teachings of] Christ.

An Understandable Version

Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.

Anderson New Testament

See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:

Bible in Basic English

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Common New Testament

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Daniel Mace New Testament

beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:

Darby Translation

See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Godbey New Testament

See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,

Goodspeed New Testament

Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.

John Wesley New Testament

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.

King James 2000

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Lexham Expanded Bible

Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,

Modern King James verseion

Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.

Moffatt New Testament

Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.

Montgomery New Testament

Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.

NET Bible

Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Heart English Bible

Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Noyes New Testament

Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

Sawyer New Testament

See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

The Emphasized Bible

Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:

Thomas Haweis New Testament

Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:

Twentieth Century New Testament

Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.

Webster

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

Williams New Testament

Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.

World English Bible

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Worrell New Testament

Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;

Worsley New Testament

Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:

Youngs Literal Translation

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

συλαγωγέω 
Sulagogeo 
Usage: 1

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

φιλοσοφία 
Philosophia 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κενός 
Kenos 
Usage: 15

ἀπάτη 
Apate 
Usage: 5

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428
Usage: 428

the tradition
παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the rudiments
στοιχεῖον 
Stoicheion 
Usage: 7

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:8

Devotionals containing Colossians 2:8

Images Colossians 2:8

Prayers for Colossians 2:8

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

7 Being rooted and built up in him, and rendered firm in the faith, as ye were taught, abounding in it with gratitude. 8 See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ. 9 For in him dwells all the completion of divinity bodily.



Cross References

1 Timothy 6:20

O Timothy, watch that which holds firm, turning aside from profane, idle talk, and oppositions of knowledge, bearing a false name:

Galatians 4:3

So also we, when we were children, were subjugated under the world's elements:

Ephesians 5:6

Let none lead you astray with vain words: for by these things comes the anger of God upon the sons of disobedience.

Colossians 2:20

If therefore ye died with Christ from the elements of the world, why, as living in the world, do ye dogmatize,

Deuteronomy 6:12

Watch to thyself lest thou shalt forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants,

Song of Songs 2:15

Seize for us the foxes, the little foxes destroying the vineyards: and our vineyards are in blossom.

Jeremiah 29:8

For thus said Jehovah of armies, God of Israel, Your prophets in the midst of you shall not deceive to you, and your diviners and you shall not hear to your dreams which ye dream.

Matthew 7:15

And hold from false prophets which come in to you in sheep's dresses, but within they are rapacious wolves.

Matthew 10:17

And hold ye from men: for they will deliver you up to councils, and in their assemblies will they scourge you.

Matthew 15:2-9

Wherefore do thy disciples pass by the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

Matthew 16:6

And Jesus said to them, Attend and keep from the leaven of the Pharisees and the Sadducees.

Mark 7:3-13

(For the Pharisees, and all the Jews, except they vigorously wash hands, eat not, holding the tradition of the elders.

Acts 17:18

And certain of the Epicurean and Stoic philosophers deliberated with him. And certain said, What may this idle, talkative man wish to say? and others, He seems to be a declarer of strange demons: because he announced to them good news, and the rising up.

Acts 17:32

And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.

Romans 1:21-22

Wherefore having known God, not as God did they honour or return thanks; but were rendered vain in their conversations, and their heart without understanding was darkened.

Romans 16:17

And I beseech you, brethren, to observe narrowly them having made divisions and scandals against the teaching which ye learned; and bend away from them.

1 Corinthians 1:19-23

For it has been written, I will destroy the wisdom of the wise, and put away the understanding of the intelligent.

1 Corinthians 3:18-19

Let none completely deceive himself. If any think to be wise in this life, let him be foolish, that he may he wise.

1 Corinthians 15:35-36

But some one will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

2 Corinthians 10:5

Taking down reckonings, and every elevation lifted up against the knowledge of God, and taking captive every thought to the obedience of Christ;

Galatians 1:14

And I advanced in Judaism above many like in my race, being more abundantly zealous of paternal traditions.

Galatians 4:9

And now, having known God, and rather known of God, how turn ye again to the weak and poor elements, to which again ye wish anew to be in a servile condition

Ephesians 2:2

In which when ye walked according to the life of this world, according to the ruler of the power of the air, of the spirit now energetic in the sons of disobedience:

Ephesians 4:20

And ye have not so learned Christ;

Philippians 3:2

Look out for dogs, look out for evil workmen, look out for the incision.

Colossians 2:18

Let none condemn you being willing in humility and religious worship of angels, going into what he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,

Colossians 2:22

Which are all for corruption in the using;) according to the commands and doctrines of men?

2 Timothy 2:17-18

And this word as a gangrene, will have an eating ulcer: of whom is Hymeneus and Philetus;

2 Timothy 3:13

And evil men and impostors shall proceed to worse, deceiving, and being deceived.

Hebrews 13:9

With various and strange teachings be not carried about. For good the heart be rendered firm by grace; not by food, in which they having walked about were not profited.

1 Peter 1:18

Knowing that not with corruptible things, silver and gold, were ye redeemed from your vain mode of life transmitted from your fathers

2 Peter 3:17

You therefore, dearly beloved, knowing beforehand, watch, lest, led away by the error of the lawless, ye fall from your own stability.

2 John 1:8

Look to yourselves, lest we should destroy what things we have wrought, but we should receive a full reward.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain