Parallel Verses

International Standard Version

Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven.

New American Standard Bible

Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven.

King James Version

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Holman Bible

Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven.

A Conservative Version

Masters, present to the bondmen what is right and equitable, knowing that ye also have a Master in heavens.

American Standard Version

Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Amplified

Masters, [on your part] deal with your slaves justly and fairly, knowing that also you have a Master in heaven.

An Understandable Version

You masters should treat your slaves in a just and fair way, knowing that you also have a Master [who] is in heaven.

Anderson New Testament

Masters, give to your servants what is just and equal, for you know that you have a Master in heaven.

Bible in Basic English

Masters, give your servants what is right and equal, conscious that you have a Master in heaven.

Common New Testament

Masters, provide your slaves with what is right and fair, knowing that you also have a Master in heaven.

Daniel Mace New Testament

as for you, masters, give to your servants what is just and suitable: considering that you also have a master in heaven.

Darby Translation

Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in the heavens.

Godbey New Testament

Masters, award unto the servants that which is right and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

Goodspeed New Testament

You who are masters must treat your slaves justly and fairly, and remember that you have a Master too, in heaven.

John Wesley New Testament

Masters, give your servants that which is just and equitable, knowing that ye also have a master in heaven.

Jubilee 2000 Bible

Masters, do that which is just and right with your slaves, knowing that ye also have a Master in heaven.

Julia Smith Translation

Lords, render ye to servants Justice and equality; knowing that ye also have a Lord in the heavens.

King James 2000

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven.

Lexham Expanded Bible

Masters, grant your slaves justice and fairness, knowing that you also have a master in heaven.

Modern King James verseion

Masters, give to your slaves what is just and equal, knowing that you also have a Master in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye masters do unto your servants that which is just and equal, seeing ye know that ye have also a master in heaven.

Moffatt New Testament

Masters, treat your servants justly and fairly; remember you have a Master of your own in heaven.

Montgomery New Testament

Masters, deal justly and fairly with your slaves, knowing that you also have a Master in heaven.

NET Bible

Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

New Heart English Bible

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

Noyes New Testament

Masters, deal out to your bondservants justice and equity, knowing that ye also have a master in heaven.

Sawyer New Testament

Masters, render to your servants what is just and equal, knowing also that you have a master in heaven.

The Emphasized Bible

Ye masters! that which is just and equitable, unto your servants, be rendering, knowing that, ye also, have a Master in heaven.

Thomas Haweis New Testament

MASTERS, afford to your servants that which is just, and an equivalent, knowing that ye also have a Master in the heavens.

Twentieth Century New Testament

Masters, do what is right and fair by your slaves, for you know that you also have a Master--in Heaven.

Webster

Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.

Weymouth New Testament

Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven.

Williams New Testament

Masters, you must practice doing the right and square things by your slaves, for you know that you have a Master in heaven.

World English Bible

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

Worrell New Testament

Masters, render justice and equity to your servants, knowing that ye also have a Master in Heaven.

Worsley New Testament

and ye masters, render to your servants justice and equity, knowing that ye also have a Master in heaven.

Youngs Literal Translation

The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰσότης 
Isotes 
Usage: 3

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a Master
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Colossians 4:1

Prayers for Colossians 4:1

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

1 Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven. 2 Devote yourselves to prayer. Be alert and thankful when you pray.


Cross References

Matthew 24:48-51

"But if that wicked servant says to himself, "My master has been delayed,'

Luke 19:15

"After he was appointed king, the prince came back. He ordered the servants to whom he had given the money to be called so he could find out what they had earned by investing.

Leviticus 19:13

"You are not to oppress your neighbor or rob him. "The wages of a hired laborer are not to remain in your possession until morning.

Leviticus 25:39-43

"If your brother with you becomes so poor that he sells himself to you, you are not to make him serve like a bond slave.

Deuteronomy 15:12-15

"When a fellow Hebrew male or female slave is sold to you and serves you for six years, then in the seventh year you are to set them free.

Deuteronomy 24:14-15

Don't take advantage of a hired person who is poor and needy, whether he's your fellow citizen or a foreigner who lives in your city.

Nehemiah 5:5-13

Now our bodies are no different than the bodies of our relatives, and our children are like their children. Nevertheless, we're about to force our sons and daughters into slavery, and some of our daughters are already in bondage. It's beyond our power to do anything about it, because our fields and vineyards belong to others."

Job 24:11-12

They press oil between the olive groves owned by the wicked; they suffer from thirst, even while treading the winepress.

Job 31:13-15

"If I've refused to help my male and female servants when they complain against me,

Ecclesiastes 5:8

Don't be surprised when you see the poor oppressed and the violent perverting both justice and verdicts in a province, for one high official watches another, and there are ones higher still over them.

Isaiah 58:5-9

"Is this the kind of fast that I have chosen, merely a day for a person to humble himself? Is it merely for bowing down one's head like a bulrush, for lying on sackcloth and ashes? Is this what you call a fast, an acceptable day to the LORD?

Jeremiah 34:9-17

Each person was to set free his male and female slaves who were Hebrews, so that no Jewish person would enslave his brother.

Malachi 3:5

"I'll come near to you for judgment. I'll be a witness, quick to speak against sorcerers, against adulterers, against those who swear falsely, against those who defraud the laborer of his wage, against those who defraud the widow and the orphan, against those who deprive the alien of justice, and against those who don't fear me," says the LORD of the Heavenly Armies.

Luke 16:1-13

Now Jesus was saying to the disciples, "A rich man had a servant manager who was accused of wasting his assets.

Ephesians 6:8-20

because you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.

James 2:13

For the one who has shown no mercy will be judged without mercy. Mercy triumphs over judgment.

James 5:4

Look! The wages that you kept back from the workers who harvested your fields are shouting out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of the Heavenly Armies.

Revelation 17:14

They will wage war against the lamb, but the lamb will conquer them because he is Lord of lords and King of kings. Those who are called, chosen, and faithful are with him."

Revelation 19:16

On his robe that covers his thigh he has a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS

Isaiah 58:3

"Why have we fasted,' they ask, "but you do not see? "Why have we humbled ourselves,' they ask, "but you take no notice?'" "Look! On your fast day you serve your own interest and oppress all your workers.

Matthew 23:8-9

"But you are not to be called "Rabbi,' because you have only one teacher, and all of you are brothers.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain