Parallel Verses

Amplified

“Also I, in the first year of Darius the Mede, I (Gabriel) arose to be an encouragement and a protection for him.

New American Standard Bible

“In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.

King James Version

Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

Holman Bible

In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.

A Conservative Version

And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

American Standard Version

And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

Bible in Basic English

And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.

Darby Translation

And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to confirm and to strengthen him.

Julia Smith Translation

And I in the one year to Darius the Mede, standing to make firm and to strengthen for him.

King James 2000

Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

Lexham Expanded Bible

"And I, in the first year of Darius the Mede, {I stood} as a support and as a protection for him.

Modern King James verseion

And I, in the first year of Darius the Mede, I was standing for a supporter and for a fortress for him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And in the first year of Darius of Media, I stood by him, to comfort him and to strength him,

NET Bible

And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)

New Heart English Bible

"And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.

The Emphasized Bible

I, therefore, in the first year of Darius the Mede, was at my station to strengthen and embolden him;

Webster

Also I, in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.

World English Bible

"As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

Youngs Literal Translation

And I, in the first year of Darius the Mede, my standing is for a strengthener, and for a stronghold to him;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Also I in the first
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

of Darius
דּריושׁ 
Dar`yavesh 
Usage: 10

the Mede
מדי 
Maday 
Usage: 1

even I, stood
עמד 
`omed 
Usage: 9

and to strengthen
מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
Usage: 36

References

Context Readings

A Survey Of The Kings Of The North And South

1 “Also I, in the first year of Darius the Mede, I (Gabriel) arose to be an encouragement and a protection for him. 2 And now I will tell you the truth. Behold, three more kings are going to arise in Persia. Then a fourth will become far richer than all of them. When he becomes strong through his riches he will stir up the whole empire against the realm of Greece.



Cross References

Daniel 5:31

So Darius the Mede received the kingdom; he was about the age of sixty-two.

Daniel 9:1

In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of Median descent, who was made king over the realm of the Chaldeans—

Daniel 10:18

Then the one (Gabriel) whose appearance was like that of a man touched me again, and he strengthened me.

Acts 14:22

strengthening and establishing the hearts of the disciples; encouraging them to remain firm in the faith, saying, “It is through many tribulations and hardships that we must enter the kingdom of God.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain