Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

hans Kød svinder hen, så det ikke ses, hans Knogler, som før ikke sås, bliver blottet;

New American Standard Bible

"His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out.

Krydsreferencer

Job 19:20

Benene hænger fast ved min Hud, med Kødet i Tænderne slap jeg bort.

Job 7:5

Mit Legeme er klædt med Orme og Skorpe, min Hud skrumper ind og væsker.

Job 13:28

Og så er han dog som smuldrende Trøske, som Klæder, der ædes op af Møl, 

Job 14:20

For evigt slår du ham ned, han går bort, skamskænder hans Ansigt og lader ham fare.

Job 14:22

ikkun hans eget Kød volder Smerte, ikkun hans egen Sjæl volder Sorg. 

Job 16:8

at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.

Salme 22:15-17

(22:16) min Gane er tør som et Potteskår til Gummerne klæber min Tunge, du lægger mig ned i Dødens Støv.

Salme 32:3-4

Mine Ben svandt hen, så længe jeg tav, under Jamren Dagen igennem,

Salme 39:11

(39:12) Når du tugter en Mand med Straf for hans Brøde, smuldrer du hans Herlighed hen som Møl; kun et Åndepust er hvert Menneske. - Sela.

Salme 102:3-5

(102:4) Thi mine Dage svinder som Røg, mine Ledemod brænder som Ild;

Ordsprogene 5:11

så du gribes af Anger til sidst, når dit Kød og Huld svinder hen,

Versinformation

Konteksthistorier

20 Livet i ham væmmes ved Brød og hans Sjæl ved lækker Mad 21 hans Kød svinder hen, så det ikke ses, hans Knogler, som før ikke sås, bliver blottet; 22 hans Sjæl kommer Graven nær, hans Liv de dræbende Magter.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931