Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!"

New American Standard Bible

"If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.'

Krydsreferencer

Job 7:10

han vender ej atter hjem til sit Hus, hans Sted får ham aldrig at se igen.

Job 7:8

Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig - jeg er ikke mere.

Salme 37:36

men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.

Job 20:9

Øjet, der så ham, ser ham ej mer, hans Sted får ham aldrig at se igen.

Salme 37:10

En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.

Salme 73:18-19

Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.

Salme 92:7

(92:8) Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udådsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,

Versinformation

Konteksthistorier

17 i Stendynger fletter hans Rødder sig ind, han hager sig fast mellem Sten; 18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: "Jeg har ikke set dig!" 19 Se, det er Glæden, han har af sin Vej, og af Jorden fremspirer en anden!

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931