Parallel Verses

New American Standard Bible

"He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.

King James Version

He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Holman Bible

Let him live among you wherever he wants within your gates. Do not mistreat him.

International Standard Version

Let him live among you wherever he chooses in any of your cities that he likes. Don't mistreat him."

A Conservative Version

He shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleases him best. Thou shall not oppress him.

American Standard Version

he shall dwell with thee, in the midst of thee, in the place which he shall choose within one of thy gates, where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.

Amplified

He shall dwell with you in your midst wherever he chooses in one of your towns where it pleases him best. You shall not defraud or oppress him.

Bible in Basic English

Let him go on living among you in whatever place is most pleasing to him: do not be hard on him.

Darby Translation

he shall dwell with thee, even in thy midst, in the place that he shall choose in one of thy gates, where it seemeth good to him; thou shalt not oppress him.

Jubilee 2000 Bible

He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates where he likes it best; thou shalt not oppress him.

Julia Smith Translation

With thee he shall dwell in the midst of thee in the place which he shall choose in one of thy gates, in the good to him: thou shalt not oppress him.

King James 2000

He may dwell with you, even among you, in that place which he shall choose within one of your gates, where it seems best to him: you shall not oppress him.

Lexham Expanded Bible

He shall reside with you in your midst in the place that he chooses in one of {your towns wherever he pleases}; you shall not oppress him.

Modern King James verseion

He shall live with you, among you, in that place which he shall choose in one of your gates, where it seems good to him. You shall not oppress him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let him dwell with thee, even among you in what place he himself liketh best, in one of thy cities where it is good for him, and vex him not.

NET Bible

Indeed, he may live among you in any place he chooses, in whichever of your villages he prefers; you must not oppress him.

New Heart English Bible

he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.

The Emphasized Bible

with thee, shall he remain in thy midst, in the place which he shall choose in any of thy gates where it seemeth good to him, - thou shalt not oppress him.

Webster

He shall dwell with thee, even among you in that place which he shall choose in one of thy gates where it pleaseth him best: thou shalt not oppress him.

World English Bible

he shall dwell with you, in the midst of you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best: you shall not oppress him.

Youngs Literal Translation

with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

with thee, even among
קרב 
Qereb 
Usage: 226

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

in one
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

thou shalt not oppress
ינה 
Yanah 
Usage: 19

References

American

Fausets

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

15 "You shall not hand over to his master a slave who has escaped from his master to you. 16 "He shall live with you in your midst, in the place which he shall choose in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him. 17 "None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of Israel be a cult prostitute.



Cross References

Exodus 22:21

"You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.

Exodus 23:9

"You shall not oppress a stranger, since you yourselves know the feelings of a stranger, for you also were strangers in the land of Egypt.

Isaiah 16:3-4

"Give us advice, make a decision; Cast your shadow like night at high noon; Hide the outcasts, do not betray the fugitive.

Jeremiah 7:6

if you do not oppress the alien, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor walk after other gods to your own ruin,

Zechariah 7:10

and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.'

Malachi 3:5

"Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me," says the LORD of hosts.

Luke 15:15-24

"So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

Titus 3:2-3

to malign no one, to be peaceable, gentle, showing every consideration for all men.

James 2:6

But you have dishonored the poor man. Is it not the rich who oppress you and personally drag you into court?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain