Parallel Verses

NET Bible

Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, and they will respect you.

New American Standard Bible

So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.

King James Version

And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

Holman Bible

Then all the peoples of the earth will see that you are called by Yahweh’s name, and they will stand in awe of you.

International Standard Version

"Then all the people of the earth will observe that the name of the LORDis proclaimed among you, and they will fear you.

A Conservative Version

And all the peoples of the earth shall see that thou are called by the name of LORD, and they shall be afraid of thee.

American Standard Version

And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.

Amplified

So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.

Bible in Basic English

And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you.

Darby Translation

And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.

Julia Smith Translation

And all the peoples of the earth saw that the name of Jehovah was called upon thee; and they were afraid of thee.

King James 2000

And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.

Lexham Expanded Bible

And all of the peoples of the earth shall see that {by the name of Yahweh you are called}, and {they shall fear you}.

Modern King James verseion

And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all nations of the earth shall see that thou art called after the name of the LORD, and they shall be afeared of thee.

New Heart English Bible

All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.

The Emphasized Bible

And all the peoples of the earth shall see that, the name of Yahweh, hath been called upon thee, - and shall be afraid of thee.

Webster

And all the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

World English Bible

All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.

Youngs Literal Translation

and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that thou art called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

by the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Blessings And Curses

9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments and obey him. 10 Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, and they will respect you. 11 The Lord will greatly multiply your children, the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land which he promised your ancestors he would give you.

Cross References

2 Chronicles 7:14

if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.

Numbers 6:27

So they will put my name on the Israelites, and I will bless them."

Deuteronomy 11:25

Nobody will be able to resist you; the Lord your God will spread the fear and terror of you over the whole land on which you walk, just as he promised you.

Exodus 12:33

The Egyptians were urging the people on, in order to send them out of the land quickly, for they were saying, "We are all dead!"

Exodus 14:25

He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said, "Let's flee from Israel, for the Lord fights for them against Egypt!"

Deuteronomy 4:6-8

So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, "Indeed, this great nation is a very wise people."

Joshua 5:1

When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.

1 Samuel 18:12-15

So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul.

1 Samuel 18:28-29

When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,

1 Chronicles 14:17

So David became famous in all the lands; the Lord caused all the nations to fear him.

Isaiah 63:19

We existed from ancient times, but you did not rule over them, they were not your subjects.

Jeremiah 33:9

All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.'

Daniel 9:18-19

Listen attentively, my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins and the city called by your name. For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, but because your compassion is abundant.

Malachi 3:12

"All nations will call you happy, for you indeed will live in a delightful land," says the Lord who rules over all.

Revelation 3:9

Listen! I am going to make those people from the synagogue of Satan -- who say they are Jews yet are not, but are lying -- Look, I will make them come and bow down at your feet and acknowledge that I have loved you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain