Parallel Verses

International Standard Version

As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead, you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer.

New American Standard Bible

and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you.

King James Version

And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

Holman Bible

so that at noon you will grope as a blind man gropes in the dark. You will not be successful in anything you do. You will only be oppressed and robbed continually, and no one will help you.

A Conservative Version

and thou shall grope at noonday, as the blind man gropes in darkness. And thou shall not prosper in thy ways. And thou shall only be oppressed and robbed always, and there shall be none to save thee.

American Standard Version

and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee.

Amplified

and you will be groping at noon [in broad daylight], just as the blind grope in the darkness, and nothing you do will prosper; but you will only be oppressed and exploited and robbed continually, with no one to save you.

Bible in Basic English

You will go feeling your way when the sun is high, like a blind man for whom all is dark, and nothing will go well for you: you will be crushed and made poor for ever, and you will have no saviour.

Darby Translation

and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save.

Julia Smith Translation

And thou wert groping at noon as the blind shall grope in darkness, and thou shalt not succeed with thy ways: and thou wert only oppressed and stripped all the days, and none saving.

King James 2000

And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered continually, and no man shall save you.

Lexham Expanded Bible

And you shall be groping at noon just as the blind person gropes in the dark, and you shall not succeed [in finding] your way, and you shall only be abused and robbed {all the time}, and there will not be {anyone who will rescue you}.

Modern King James verseion

And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall always be pressed down and spoiled forever, and no man shall save you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt grope at noonday as the blind gropeth in darkness, and shalt not come to the right way. And thou shalt suffer violence and wrong all thy life long, and no man shall help thee.

NET Bible

You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.

New Heart English Bible

and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you.

The Emphasized Bible

and thou shalt he groping about in noonday brightness, as the blind man gropeth in thick darkness, and thou shalt not make thy ways prosper, - but shalt be only oppressed and spoiled all the days with none to save.

Webster

And thou shalt grope at noon-day, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

World English Bible

and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you.

Youngs Literal Translation

and thou hast been gropling at noon, as the blind gropeth in darkness; and thou dost not cause thy ways to prosper; and thou hast been only oppressed and plundered all the days, and there is no saviour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt grope
משׁשׁ 
Mashash 
Usage: 9

at noonday
צהר 
Tsohar 
Usage: 24

as the blind
עוּר 
`ivver 
Usage: 26

משׁשׁ 
Mashash 
Usage: 9

אפלה 
'aphelah 
Usage: 10

and thou shalt not prosper
צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

in thy ways
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and thou shalt be only oppressed
עשׁק 
`ashaq 
Usage: 36

and spoiled
גּזל 
Gazal 
Usage: 30

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and no man shall save
ישׁע 
Yasha` 
Usage: 205

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Day

Context Readings

Blessings And Curses

28 The LORD will afflict you with insanity, blindness, and mental confusion. 29 As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead, you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer. 30 "You'll be engaged to a woman, but another man will rape her. You'll build a house, but you won't live in it. You'll plant a vineyard, but you won't harvest it.



Cross References

Job 5:14

They meet with darkness in broad daylight; at noonday they grope around as if it were night.

Isaiah 59:10

Let's grope along the wall like the blind; let us grope like those who have no eyes. We stumble at midday as if it were twilight, in desolate places like dead people.

Judges 3:14

So the Israelis served king Eglon of Moab for eighteen years.

Judges 4:2-3

so the LORD turned them over to domination by King Jabin of Canaan, who reigned in Hazor. Sisera, the commanding officer of his army, lived in Harosheth-haggoyim.

Judges 6:1-6

Later on, the Israelis practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over to the domination of Midian for seven years.

Judges 10:8

who trampled and troubled the Israelis during that year eighteen years for the Israelis who lived east of the Jordan River in Gilead, the land occupied by the Amorites.

Judges 13:1

Some time later, the Israelis again practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over into the domination of the Philistines for 40 years.

1 Samuel 13:5-7

The Philistines assembled to fight against Israel with 30,000 chariots, 6,000 horsemen, and people as numerous as the sand on the seashore. And they advanced and camped in Michmash, east of Beth-aven.

1 Samuel 13:19-22

No blacksmith could be found in all the land of Israel because the Philistines thought, "This will keep the Hebrews from making swords or spears."

Nehemiah 9:26-29

"Then they disobeyed, rebelled against you, and threw your Law behind their backs. They murdered your prophets who had admonished the people to return to you, committing terrible blasphemies.

Nehemiah 9:37

But now its abundant produce belongs to the kings whom you placed over us because of our sin. They also have power over our bodies and our herds at their pleasure, and we are in great distress.

Job 12:25

They grope in the dark without light; he causes them to stagger around like a drunkard."

Psalm 69:23-24

May their eyes be blinded and may their bodies tremble continuously.

Psalm 106:40-42

The LORD's anger burned against his people, so that he despised his own inheritance.

Lamentations 5:8

Slaves rule over us, and no one delivers us from their control.

Lamentations 5:17

This is why our hearts faint, and why our eyes grow dim:

Zephaniah 1:17

"And I'll bring so much distress to people that they will walk around like the blind. Because they have sinned against the LORD, their blood will be poured out like dust and their intestines will spill out like manure.

Acts 21:24

Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law.

Romans 11:7-10

What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.

Romans 11:25

For I want to let you know about this secret, brothers, so that you will not claim to be wiser than you are: Stubbornness has come to part of Israel until the full number of the gentiles comes to faith.

2 Corinthians 4:3-4

So if our gospel is veiled, it is veiled to those who are dying.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain