Parallel Verses
NET Bible
But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
New American Standard Bible
“
King James Version
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Holman Bible
“The Lord was angry with me on your account. He swore that I would not cross the Jordan and enter the good land
International Standard Version
"But the LORD was angry with me because of you. So he swore that I'll never cross the Jordan River to enter the good land that the LORD your God is about to give you as an inheritance.
A Conservative Version
Furthermore LORD was angry with me because of you, and swore that I would not go over the Jordan, and that I would not go in to that good land, which LORD thy God gives thee for an inheritance,
American Standard Version
Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance:
Amplified
“Now the Lord was angry with me [at the waters of Meribah] because of you, and He swore [an oath] that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the Lord your God is giving you as an inheritance.
Bible in Basic English
And the Lord was angry with me because of you, and made an oath that I was not to go over Jordan into the good land which the Lord is giving you for your heritage:
Darby Translation
And Jehovah was angry with me on your account, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not enter in to that good land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance;
Julia Smith Translation
And Jehovah will be angry with me on account of your words, and he will swear for me not to pass through Jordan, and not to go in to the good land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance:
King James 2000
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
Lexham Expanded Bible
"And Yahweh was angry with me {because of you}, and he swore {that I would not cross the Jordan} and {that I would not go to the good land} that Yahweh your God is giving you as an inheritance.
Modern King James verseion
And Jehovah was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land which Jehovah your God gives you for an inheritance.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Furthermore, the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan and that I should not go unto that good land, which the LORD thy God giveth thee to inheritance.
New Heart English Bible
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
The Emphasized Bible
But, Yahweh shewed himself angry with me, for your sakes, - and sware that I should not pass over the Jordan, and that I should not enter into the good land, which, Yahweh thy God, is giving unto thee as an inheritance;
Webster
Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
World English Bible
Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:
Youngs Literal Translation
And Jehovah hath shewed himself wroth with me because of your words, and sweareth to my not passing over the Jordan, and to my not going in unto the good land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance;
Interlinear
Dabar
`abar
Towb
'erets
'elohiym
References
Hastings
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 4:21
Verse Info
Context Readings
Worshiping The True God
20 You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today. 21 But the Lord became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you. 22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that good land.
Cross References
Deuteronomy 1:37
As for me, the Lord was also angry with me on your account. He said, "You also will not be able to go there.
Numbers 20:12
Then the Lord spoke to Moses and Aaron, "Because you did not trust me enough to show me as holy before the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them."
Deuteronomy 3:26
But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he said to me, "Enough of that! Do not speak to me anymore about this matter.
Deuteronomy 31:2
He said to them, "Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, and the Lord has said to me, 'You will not cross the Jordan.'
Psalm 106:32-33
They made him angry by the waters of Meribah, and Moses suffered because of them,