Parallel Verses
NET Bible
Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number -- as the Lord, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
New American Standard Bible
O Israel, you should listen and
King James Version
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
Holman Bible
Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because Yahweh, the God of your fathers, has promised you a land flowing with milk and honey.
International Standard Version
Listen, Israel! Be careful to obey, so that life may go well for you and that you may increase greatly. Just as the LORD God of your ancestors told you, you'll have a land flowing with milk and honey.
A Conservative Version
Hear therefore, O Israel, and observe to do it, that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as LORD, the God of thy fathers, has promised to thee, in a land flowing with milk and honey.
American Standard Version
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.
Amplified
Therefore listen, O Israel, and be careful to do them, that it may go well with you and that you may increase greatly [in numbers], as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land
Bible in Basic English
So give ear, O Israel, and take care to do this; so that it may be well for you, and you may be greatly increased, as the Lord the God of your fathers has given you his word, in a land flowing with milk and honey.
Darby Translation
And thou shalt hear, Israel, and take heed to do them; that it may be well with thee, and that ye may increase greatly, as Jehovah the God of thy fathers hath said unto thee, in a land flowing with milk and honey.
Julia Smith Translation
And hear, O Israel, and watch to do, that it shall be well to thee, and that ye shall multiply greatly as Jehovah the God of your fathers spake to thee, a land flowing with milk and honey.
King James 2000
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD God of your fathers has promised you, in the land that flows with milk and honey.
Lexham Expanded Bible
And you shall hear, Israel, and be careful to observe [these instructions], so that {it may go well for you} and that you may multiply greatly, [just] as Yahweh, the God of your ancestors, {promised} you, [in] a land with milk and honey.
Modern King James verseion
Then hear, O, Israel, and be careful to do it, so that it may be well with you, and that you may greatly multiply, as Jehovah, the God of our fathers has promised you, in the land that flows with milk and honey.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Hear therefore, Israel, and take heed that thou do thereafter, that it may go well with thee and that ye may increase mightily: even as the LORD God of thy fathers hath promised thee, a land that floweth with milk and honey.
New Heart English Bible
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
The Emphasized Bible
Therefore shalt thou hear, O Israel, and shalt observe to do, that it may be well with thee, and that ye may multiply greatly, as Yahweh the God of thy fathom hath spoken to thee, in a land flowing with milk and honey.
Webster
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
World English Bible
Hear therefore, Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as Yahweh, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.
Youngs Literal Translation
And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, in the land flowing with milk and honey.
Themes
Affections » Should be supremely set upon God
Frontlets » Leather band worn on the forehead, containing certain commandments
Interlinear
Shama`
Yatab
Rabah
M@`od
'elohiym
'ab
Dabar
'erets
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 6:3
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
2 and that you may so revere the Lord your God that you will keep all his statutes and commandments that I am giving you -- you, your children, and your grandchildren -- all your lives, to prolong your days. 3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number -- as the Lord, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey. 4 Listen, Israel: The Lord is our God, the Lord is one!
Phrases
Cross References
Exodus 3:8
I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Genesis 15:5
The Lord took him outside and said, "Gaze into the sky and count the stars -- if you are able to count them!" Then he said to him, "So will your descendants be."
Genesis 22:17
I will indeed bless you, and I will greatly multiply your descendants so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession of the strongholds of their enemies.
Genesis 26:4
I will multiply your descendants so they will be as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands. All the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.
Genesis 28:14
Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another using your name and that of your descendants.
Genesis 12:2
Then I will make you into a great nation, and I will bless you, and I will make your name great, so that you will exemplify divine blessing.
Genesis 13:16
And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted.
Exodus 1:7
The Israelites, however, were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.
Deuteronomy 4:6
So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, "Indeed, this great nation is a very wise people."
Deuteronomy 5:32-33
Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left!
Ecclesiastes 8:12
Even though a sinner might commit a hundred crimes and still live a long time, yet I know that it will go well with God-fearing people -- for they stand in fear before him.
Isaiah 3:10
Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
Acts 7:17
"But as the time drew near for God to fulfill the promise he had declared to Abraham, the people increased greatly in number in Egypt,