Parallel Verses

Amplified

Therefore, know in your heart (be fully cognizant) that the Lord your God disciplines and instructs you just as a man disciplines and instructs his son.

New American Standard Bible

Thus you are to know in your heart that the Lord your God was disciplining you just as a man disciplines his son.

King James Version

Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

Holman Bible

Keep in mind that the Lord your God has been disciplining you just as a man disciplines his son.

International Standard Version

Be convinced in your heart that as a father disciplines his son, so the LORD your God disciplines you.

A Conservative Version

And thou shall consider in thy heart, that, as a man chastens his son, so LORD thy God chastens thee.

American Standard Version

And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.

Bible in Basic English

Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.

Darby Translation

And know in thy heart that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee;

Julia Smith Translation

And know thou with thy heart that as a man will chastise his son, Jehovah thy God chastises thee.

King James 2000

You shall also consider in your heart, that, as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.

Lexham Expanded Bible

And you should know with your heart that as a man disciplines his son, [so] Yahweh your God [is] disciplining you.

Modern King James verseion

And you have known with your heart, that, as a man chastens his son, so Jehovah your God chastens you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Understand, therefore, in thine heart, that as a man nurtureth his son, even so the LORD thy God nurtureth thee.

NET Bible

Be keenly aware that just as a parent disciplines his child, the Lord your God disciplines you.

New Heart English Bible

You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so the LORD your God chastens you.

The Emphasized Bible

Thou must consider, then with thy heart, - that as a man chasteneth his son, Yahweh thy God, hath been chastening thee.

Webster

Thou shalt also consider in thy heart, that as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.

World English Bible

You shall consider in your heart that as a man chastens his son, so Yahweh your God chastens you.

Youngs Literal Translation

and thou hast known, with thy heart, that as a man chastiseth his son Jehovah thy God is chastising thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
in
עם 
`im 
with, unto, by, as long, neither, from between, from among
Usage: 1061

לבב 
Lebab 
Usage: 251

that, as a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

so the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Detailed Stipulations

4 Your clothing did not wear out on you, nor did your feet swell these forty years. 5 Therefore, know in your heart (be fully cognizant) that the Lord your God disciplines and instructs you just as a man disciplines and instructs his son. 6 Therefore, you shall keep the commandments of the Lord your God, to walk [that is, to live each and every day] in His ways and fear [and worship] Him [with awe-filled reverence and profound respect].

Cross References

2 Samuel 7:14

I will be his Father, and he shall be My son. When he commits iniquity (wrongdoing), I will discipline him with the rod of men and with the strokes of the sons of man.

Proverbs 3:12


For those whom the Lord loves He corrects,
Even as a father corrects the son in whom he delights.

Revelation 3:19

Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].

Hebrews 12:5-11

and you have forgotten the divine word of encouragement which is addressed to you as sons,

My son, do not make light of the discipline of the Lord,
And do not lose heart and give up when you are corrected by Him;

Deuteronomy 4:9

“Only pay attention and watch yourselves closely so that you do not forget the things which your eyes have seen and they do not depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your grandchildren [impressing these things on their mind and penetrating their heart with these truths]—

Deuteronomy 4:23

So be on your guard and watch yourselves, so that you do not forget the covenant of the Lord your God which He has made with you, and make for yourselves a carved or sculpted image in the form of anything which the Lord your God has forbidden you.

Job 5:17-18


“Behold, how happy and fortunate is the man whom God reproves,
So do not despise or reject the discipline of the Almighty [subjecting you to trial and suffering].

Psalm 89:32


Then I will punish their transgression with the rod [of discipline],
And [correct] their wickedness with stripes.

Psalm 94:12


Blessed [with wisdom and prosperity] is the man whom You discipline and instruct, O Lord,
And whom You teach from Your law,

Isaiah 1:3


“The ox [instinctively] knows its owner,
And the donkey its master’s feeding trough,
But Israel does not know [Me as Lord],
My people do not understand.”

Ezekiel 12:3

Therefore, son of man, prepare your belongings for exile, and move into exile during the day when they will see you; even go into exile from your place to another place as they watch. Perhaps they will understand even though they are a rebellious people.

Ezekiel 18:28

Because he considered and turned away from all the transgressions which he had committed, he shall certainly live; he shall not die.

1 Corinthians 11:32

But when we [fall short and] are judged by the Lord, we are disciplined [by undergoing His correction] so that we will not be condemned [to eternal punishment] along with the world.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain